Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/04/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 mars 2006 instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 13 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van een 24 mars 2006 instaurant un régime d'aide aux semences des espèces
steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes Institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2013/2006 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2013/2006 du Conseil
de Raad van 19 december 2006; du 19 décembre 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(EG) nr. 2025/2006 van 22 december 2006; (CE) n° 2025/2006 du 22 décembre 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du
1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IV bis Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et
van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van IV bis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère
braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, het laatst pour la production de matières premières, modifié en dernier lieu par
gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1679/2006 van 14 november 2006; le Règlement (CE) n° 1679/2006 du 14 novembre 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2081/2004 van de Commissie van 6 Vu le Règlement (CE) n° 2081/2004 de la Commission du 6 décembre 2004
december 2004 tot vaststelling van regels voor het verstrekken van de établissant les règles relatives à la communication des informations
nodige gegevens voor de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 nécessaires à la mise en oeuvre du règlement (CEE) n° 2358/71 portant
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad; organisation commune des marchés dans le secteur des semences;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1920/2005 van de Raad van 21 juni 2005 Vu le Règlement (CE) n° 1920/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, au financement de la politique agricole commune, modifié par le
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006;
februari 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1947/2005 van de Raad van 23 november Vu le Règlement (CE) n° 1947/2005 du Conseil du 23 novembre 2005
2005 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector portant organisation commune des marchés dans le secteur des semences
zaaizaad en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 2358/71 en et abrogeant les Règlements (CEE) n° 2358/71 et (CEE) n° 1674/72;
(EEG) nr. 1674/72; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par
randvoorwaarden, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 janvier 2006 et 9 septembre
van 13 januari 2006 en 8 september 2006; 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 maart 2006 tot instelling van Vu l'arrêté ministériel du 24 mars 2006 instaurant un régime d'aide
een steunregeling voor zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. aux semences des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L.,
en Triticum spelta L., gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 modifié par l'arrêté ministériel du 24 mars 2006;
maart 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 januari 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 janvier 2007;
Gelet op het advies nr. 42.379/3 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 42.379/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2007, en
maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 6 van het ministerieel besluit van 24 maart 2006

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté ministériel du 24 mars 2006

tot instelling van een steunregeling voor zaaizaden van de soorten instaurant un régime d'aide aux semences des espèces Linum
Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L. wordt vervangen door wat usitatissimum L. et Triticum spelta L. est remplacé par la disposition
volgt : suivante :
«

Art. 6.§ 1. De steun wordt aan de vermeerderaar toegekend als bij

«

Art. 6.§ 1er. L'aide est octroyée au multiplicateur à la condition

de bevoegde dienst de volgende documenten worden ingediend : que les documents suivants soient introduits auprès du service compétent :
1° uiterlijk op 30 juni van het oogstjaar : een kopie van de 1° au plus tard le 30 juin de l'année de récolte : une copie des
vermeerderingscontracten en -aangiftes; contrats et déclarations de multiplication;
2° na de oogst en uiterlijk op 31 mei van het jaar dat volgt op het 2° après la récolte et au plus tard le 31 mai de l'année qui suit
oogstjaar : een aanvullend steunaanvraagformulier; l'année de récolte : un formulaire de demande d'aide additionnel;
3° na de oogst en uiterlijk op 31 mei van het jaar dat volgt op het 3° après la récolte et au plus tard le 31 mai de l'année qui suit
oogstjaar : een kopie van het attest waaruit blijkt dat de l'année de récolte : une copie de l'attestation faisant apparaître que
hoeveelheden waarvoor steun wordt aangevraagd officieel goedgekeurd les quantités faisant l'objet de la demande d'aide ont été certifiées
zijn; officiellement;
4° het bewijs van eerste commercialisatie voor zaaidoeleinden, vermeld 4° la preuve de la première commercialisation pour l'ensemencement,
in artikel 49 van Verordening (EG) nr. 1973/2004, aan de hand van een visée à l'article 49 du Règlement (CE) n° 1973/2004, à l'aide de
factuur waarbij de gegevens van de partijen individueel opgegeven factures indiquant les données des lots individuels et prouvant que
worden en waaruit blijkt dat het zaaizaad, waarvoor het aanvullende les semences, pour lesquelles le formulaire de demande d'aide
steunaanvraagformulier wordt ingediend, werkelijk voor de inzaai aan additionnel a été introduit, ont été effectivement vendues pour
een handelaar-bereider of kweker is verkocht. De factuur bevat het l'ensemencement à un négociant-préparateur ou un obtenteur. La facture
vermeerderingsperceelnummer van de vermeerderingspercelen en het contient le numéro de la parcelle de multiplication des parcelles de
geleverde brutogewicht. De factuur kan eventueel aangevuld worden met multiplication et le poids brut livré. La facture peut, le cas
het gecertificeerde nettogewicht, in geval van een samengestelde échéant, être complétée par le poids net certifié, en cas d'un lot
partij met het totale aantal betrokken partijen en het volgnummer van mixte par le nombre total de lots concernés et le numéro d'ordre du
de partij in de reeks. De handelaar-bereider of kweker die zelf lot dans la série. Le négociant-préparateur ou l'obtenteur qui
vermeerdert, moet het bovenvermelde bewijs leveren aan de hand van een multiplie lui-même doit fournir la justification citée ci-dessus à
afschrift van zijn zaaizaadvoorraadboekhouding. l'aide d'une copie de sa comptabilité-matière de semences.
§ 2. De documenten vermeld in § 1, worden aangetekend verzonden of § 2. Les documents visés au § 1er, sont envoyés sous pli recommandé ou
uiterlijk om 17u tegen ontvangstbewijs afgegeven op de buitendienst, remis contre récépissé au plus tard à 17 h au service extérieur, aux
op de in § 1 vermelde data. » dates mentionnées au § 1er. »

Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 24 maart 2006, wordt vervangen door wat volgt du 24 mars 2006, est remplacé par la disposition suivante :
: «

Art. 8.Een vermeerderingscontract of -aangifte wordt geregistreerd

«

Art. 8.Un contrat de multiplication ou une déclaration de

multiplication est enregistré par le service compétent sous le numéro
door de bevoegde dienst onder het vermeerderingsperceelnummer dat aan de la parcelle de multiplication qui est attribué à la parcelle de
het vermeerderingsperceel werd toegekend bij de inschrijving. » multiplication à l'inscription. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

Brussel, 13 april 2007. Bruxelles, le 13 avril 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^