← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen "
Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen | Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van de datum van de | 13 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van | |
21 december 2006 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en | de certaines dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 |
-ervaring, de vereisten inzake psychotechnisch onderzoek voor het | relatif aux conditions en matière de formation et d'expérience |
professionnelles, aux conditions en matière d'examen psychotechnique | |
uitoefenen van een leidinggevende of uitvoerende functie in een | pour l'exercice d'une fonction dirigeante ou d'exécution dans une |
bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de | entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage et |
erkenning van de opleidingen | relatives à l'agrément des formations |
De Minister van Binnenlandse zaken; | Le Ministre de l'Intérieur; |
Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid, inzonderheid op artikelen 4, § 3, 5, alinea 1, | particulière, notamment les articles 4, § 3, 5, alinéa 1er, 5°, 6, |
5°, 6, alinea 1, 5°, en 8, § 2, zoals gewijzigd bij de wet van 7 mei | alinéa 1er, 5°, et 8, § 2, tel que modifiés par les lois des 7 mai |
2004 en 8 juni 2006; | 2004 et 8 juin 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | formation et d'expérience professionnelle, aux conditions d'examen |
medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant |
leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming | ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service |
of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen; | interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en |
vereisten inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | matière de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | en matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, | service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des |
inzonderheid op artikel 111, | formations, notamment l'article 111, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De data van inwerkingtreding van de volgende artikelen van |
Article 1er.Les dates d'entrée en vigueur des articles suivants de |
het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de vereisten | l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif aux conditions en matière |
inzake beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake | de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions en |
psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende | matière d'examen psychotechnique pour l'exercice d'une fonction |
of uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne | dirigeante ou d'exécution dans une entreprise de gardiennage ou un |
bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen zijn : | service interne de gardiennage et relatives à l'agrément des formations sont : |
1° betreffende de artikelen 2, 3°, c), 5°, 4, 23, 24, 27, 28, 29, 30, | 1° en ce qui concerne les articles 2, 3°, c), 2, 5°, 4, 23, 24, 27, |
31, 32, 33, 59, 74, 4°, 5°, 105, 108, de datum van inwerking van het | 28, 29, 30, 31, 32, 33, 59, 74, 4°, 5°, 105, 108, la date d'entrée en |
huidige ministerieel besluit; | vigueur du présent arrêté; |
2° betreffende de artikelen 25, 41, 42, 1 juni 2007; | 2° en ce qui concerne les articles 25, 41, 42, le 1er juin 2007; |
3° betreffende de artikelen 9, 10, 12, 74, 1°, 2°, 102, 103, 106, 107, | 3° en ce qui concerne les articles 9, 10, 12, 74, 1°, 2°, 102, 103, |
1 januari 2008; | 106, 107, le 1er janvier 2008; |
4° betreffende de artikelen 14, 18, 104, 1 februari 2008; | 4° en ce qui concerne les articles 14, 18, 104, le 1er février 2008; |
5° betreffende de artikelen 3, 1°, 3° en 7°, 17, 22, 1 maart 2008; | 5° en ce qui concerne les articles 3, 1°, 3° et 7°, 17, 22, le 1er mars 2008; |
6° betreffende de artikelen 3, 6°, 13, 15, 1 april 2008; | 6° en ce qui concerne les articles 3, 6°, 13, 15, le 1er avril 2008; |
7° betreffende de artikelen 2, 1°, 2°, 3°, a), b), 3, 2°, 4°, 16, 1 | 7° en ce qui concerne les articles 2, 1°, 2, 2°, 2, 3°, a), 2, 3°, b), |
mei 2008; | 3, 2°, 3, 4°, 16, le 1er mai 2008; |
8° betreffende de artikelen 3, 5°, 1 juni 2008; | 8° en ce qui concerne l'article 3, 5°, le 1er juin 2008; |
9° betreffende artikel 3, 10°, 1 april 2008, behalve voor het | 9° en ce qui concerne l'article 3, 10°, le 1er avril 2008, sauf pour |
verplicht houden van het attest - schietoefeningen', dat van | l'obligation d'être détenteur de l'« attestation - exercices de tir », |
toepassing is vanaf 1 april 2007; | qui est applicable à partir du 1er avril 2007; |
10° betreffende artikel 3, 13°, 1 januari 2009. | 10° en ce qui concerne l'article 3, 13°, le 1er janvier 2009. |
Art. 2.De data van opheffing van de volgende artikelen van het |
Art. 2.Les dates d'abrogation des articles suivants de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten | du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de formation et |
inzake de beroepsopleiding en -ervaring, de vereisten inzake medisch | d'expérience professionnelle, aux conditions d'examen médical et |
en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een | psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou |
leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming | d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service |
of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen, zijn : | interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations, sont : |
1° Betreffende het artikel 4, § 1e, 8°, de datum van inwerkingtreding | 1° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 8°, le jour de la date |
van het huidige koninklijk besluit; | d'entrée en vigueur du présent arrêté; |
2° betreffende de artikelen 11, 12, 1°, 17, 18, 1 januari 2008; | 2° en ce qui concerne les articles 11, 12, 1°, 17, 18, 1er janvier 2008; |
3° betreffende het artikel 4, 1°, 5°, 6°, 16, 1 februari 2008; | 3° en ce qui concerne l'article 4, 1°, 5°, 6°, 16, le 1er février 2008; |
4° betreffende de artikelen 14, 20, 1 maart 2008; | 4° en ce qui concerne les articles 14, 20, le 1er mars 2008; |
5° betreffende de artikelen 4, § 1, 4°, 7°, 15, 19, 1 april 2008; | 5° en ce qui concerne les articles 4, § 1er, 4°, 7°, 15, 19, le 1er avril 2008; |
6° betreffende de artikelen 2, 4, § 1e, 2°, 13, 1 mei 2008; | 6° en ce qui concerne les articles 2, 4, § 1er, 2°, 13, le 1er mai 2008; |
7° betreffende het artikel 4, § 1e, 3°, 1 juni 2008. | 7° en ce qui concerne l'article 4, § 1er, 3°, le 1er juin 2008. |
Brussel, 13 april 2007. | Bruxelles, le 13 avril 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |