← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten | Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
13 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage van | 13 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage | royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de |
van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit | denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten | préparations de plantes |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 10, eerste | autres produits, notamment l'article 2, l'article 10, alinéa 1er, |
lid, gewijzigd bij de wet van 9 februari 1994, en op artikel 11, § 1, eerste lid; | modifié par la loi du 9 février 1994, et l'article 11, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au |
fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit | commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten, inzonderheid op artikel 4, § 6, 3°; | préparations de plantes, notamment l'article 4, § 6, 3°; |
Gelet op de beschikking 2000/196/EG van 22 februari 2000 van de | Vu la décision 200/196/CE du 22 février 2000 de la Commission relative |
Commissie houdende weigering van een vergunning voor het in de handel | au refus d'autorisation de mise sur le marché de « Stevia rebaudiana |
brengen van « Stevia rebaudiana Bertoni : planten en gedroogde | Bertoni : plantes et feuilles séchées » en tant que nouvel aliment ou |
bladeren » als nieuw voedingsmiddel of nieuw voedselingrediënt | nouvel ingrédient alimentaire conformément au réglement (CE) n° 258/97 |
krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de | du Parlement européen et du Conseil; |
Raad; Gelet op de adviezen gegeven door de Commissie van Advies voor | Vu les avis donnés par la Commission d'Avis des Préparations de |
Plantenbereidingen; | Plantes; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | modifié par la loi du 4 août 1996; |
de bijlage dringend moet aangepast worden teneinde de gezondheid van | Vu l'urgence, motivée par le fait que l'annexe doit être rapidement |
de verbruikers op een meer doelmatige manier te beschermen, | adaptée de telle sorte que la santé du consommateur soit protégée plus |
efficacement, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijsten 1 en 3 van de bijlage van het koninklijk besluit |
Article 1er.Les listes 1 et 3 de l'annexe de l'arrêté royal du 29 |
van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in | août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées |
voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen | |
samengesteld zijn of deze bevatten, worden gewijzigd overeenkomstig de | alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de |
bepalingen van de bijlage bij dit ministerieel besluit. | plantes, sont modifiées conformément à l'annexe du présent arrêté ministériel. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 13 april 2000. | Bruxelles, le 13 avril 2000. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlage | Annexe |
1. De volgende plant wordt in lijst 3 geschrapt en aan lijst 1 toegevoegd : | 1. La plante suivante est supprimée dans la liste 3 et reprise en |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
2. Bij de namen van volgende planten van lijst 1 wordt een voetnota | liste 1 : Pour la consultation du tableau, voir image |
2. Aux noms des plantes suivantes de la liste 1 une note en bas de | |
toegevoegd : | page est ajoutée : |
1° Bij Borago spp. wordt voetnoot "1" toegevoegd luidend als volgt : | 1° A Borago spp. la note "1", rédigée comme suit, est ajoutée en bas de page : |
« 1 Borago-olie is toegelaten in voedingsmiddelen indien door | « 1 L'huile de bourrache est autorisée dans les denrées alimentaires |
ontledingsverslagen kan aangetoond worden dat de gebruikte borago-olie | s'il peut être prouvé par des rapports d'analyse que cette huile ne |
geen pyrrolizidine alkaloïden bevat. »; | contient pas d'alcaloïdes de pyrrolizidine. »; |
2° Bij Lupinus spp. wordt voetnoot "3" toegevoegd luidend als volgt : | 2° A Lupinus spp. la note "3", rédigée comme suit, est ajoutée en bas de page : |
« 3 Lupinemeel afkomstig van de plant Lupinus angustifolius L. is | « 3 La farine de lupin provenant de la plante Lupinus angustifolius L. |
toegelaten in bakkerijproducten indien door ontledingsverslagen kan | est autorisée dans les produits de la boulangerie si on peut prouver |
aangetoond worden dat het lupinemeel geen alkaloïden bevat. »; | par des rapports d'analyse que la farine de lupin ne contient pas |
3° Bij Papaver somniferum L. wordt voetnoot "5" toegevoegd luidend als | d'alcaloïdes. » ; 3° A Papaver somniferum L. la note "5", rédigée comme suit, est |
volgt : | ajoutée en bas de page : |
« 5 Het zaad afkomstig van deze plant is toegelaten als "maanzaad" op | « 5 La graine provenant de cette plante est autorisée en tant que |
bakkerijproducten. ». | "graine de pavot" sur les produits de la boulangerie. ». |
3. Aan lijst 1 worden de volgende namen van planten toegevoegd : | 3. Les noms des plantes suivantes sont ajoutés à la liste 1 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4. De volgende planten worden geschrapt in lijst 1 en aan lijst 3 | 4. Les plantes suivantes sont supprimées dans la liste 1 et reprises |
toegevoegd : | en liste 3 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5. Aan lijst 3 worden volgende namen van planten toegevoegd : | 5. Les noms des plantes suivantes sont ajoutées à la liste 3 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden bijgevoegd bij het ministerieel besluit van 13 april 2000. | Vu pour être annexé à larrêté ministériel du 13 avril 2000. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |