Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/09/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak 't Vliegent Hart als cultureel erfgoed onder water "
Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak 't Vliegent Hart als cultureel erfgoed onder water Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave du 't Vliegent Hart en tant que patrimoine culturel subaquatique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
Scheepvaart Navigation
12 SEPTEMBRE 2016. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming 12 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la protection de
van het scheepswrak 't Vliegent Hart als cultureel erfgoed onder water l'épave du 't Vliegent Hart en tant que patrimoine culturel subaquatique
De Staatssecretaris voor Noordzee, Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord,
Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine
cultureel erfgoed onder water, artikel 8, § 1, tweede lid; culturel subaquatique, l'article 8, § 1er, alinéa 2;
Gelet op het onderzoeksrapport van de ontvanger van het cultureel Vu le rapport d'enquête du receveur du patrimoine culturel
erfgoed onder water, d.d. 27 juni 2016; subaquatique du 27 juin 2016 ;
Overwegende dat 't Vliegent Hart een VOC schip is dat gezonken is in Considérant que le 't Vliegent Hart est un navire de la VOC qui a
1735; overwegende dat de bescherming van VOC schepen voor Nederland sombré en 1735; considérant que la protection des navires de la VOC
zeer belangrijk is; est très importante pour les Pays-Bas ;
Overwegende dat een gedeelte van het wrak reeds geborgen is en Considérant qu'une partie de l'épave a déjà été renflouée et est
tentoongesteld wordt in het MuZeeum in Vlissingen; dat evenwel de exposée au MuZeeum à Vlissingen ; qu'il faut également protéger le
restanten bescherming moeten krijgen tegen verdere plunderingen; reste de pillages ultérieurs ;
Overwegende dat 175 opvarenden om het leven zijn gekomen; dat ook Considérant que 175 occupants ont perdu la vie ; qu'il faut également
zeemansgraven van 280 jaar oud beschermd moeten worden; protéger les tombes de marins, vieilles de 280 ans ;
Overwegende dat het wrak 't Vliegent Hart zich in de Belgische Considérant que l'épave du 't Vliegent Hart se trouve en mer
territoriale zee bevindt, ten noorden van de Vlakte van de Raan; territoriale belge, au nord du Vlakte van de Raan ;
Overwegende dat het wrak 't Vliegent Hart voldoet aan de definitie van Considérant que l'épave du 't Vliegent Hart répond à la définition de
cultureel erfgoed onder water, patrimoine culturel subaquatique,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het wrak 't Vliegent Hart op positie 51° 29.519'N en 03° Article unique. L'épave du 't Vliegent Hart située à la position 51°
06.873' O is cultureel erfgoed onder water. 29.519'N et 03° 06.873' E est considérée comme patrimoine culturel
subaquatique.
Brussel, 12 september 2016. Bruxelles, le 12 septembre 2016.
Philippe DE BACKER Philippe DE BACKER
^