← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bescherming van de wrakkensite op de Buiten Ratel Zandbank als cultureel erfgoed onder water "
Ministerieel besluit betreffende de bescherming van de wrakkensite op de Buiten Ratel Zandbank als cultureel erfgoed onder water | Arrêté ministériel relatif à la protection du site d'épave sur le banc de sable Buiten Ratel en tant que patrimoine culturel subaquatique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Scheepvaart | Navigation |
12 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming | 12 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la protection du |
van de wrakkensite op de Buiten Ratel Zandbank als cultureel erfgoed | site d'épave sur le banc de sable Buiten Ratel en tant que patrimoine |
onder water | culturel subaquatique |
De Staatssecretaris voor Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het | Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine |
cultureel erfgoed onder water, artikel 8, § 1, tweede lid; | culturel subaquatique, l'article 8, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het onderzoeksrapport van de ontvanger van het cultureel | Vu le rapport d'enquête du receveur du patrimoine culturel |
erfgoed onder water, d.d. 27 juni 2016; | subaquatique du 27 juin 2016 ; |
Overwegende dat er een groot zeilschip, wellicht afkomstig uit | Considérant qu'un grand voilier provenant probablement des Pays-Bas a |
Nederland is gezonken in 1741 op Buiten Ratelzandbank; | sombré en 1741 sur le banc de sable Buiten Ratel; |
Overwegende dat het veel materiaal van dit scheepswrak reeds geborgen | Considérant qu'une quantité importante de matériel de cette épave de |
is; dat het resterende materiaal op de site van historisch groot | navire a déjà été renflouée; que le matériel restant sur le site revêt |
belang is omdat het gaat over een mogelijk VOC-schip; dat de wraksite | une grande importance historique parce qu'il s'agit éventuellement |
275 jaar oud is ; dat de resterende delen beschermd moeten blijven | d'un navire de la VOC; que le site d'épave a 275 ans; que les parties |
liggen onder water; | restantes doivent continuer de reposer sous l'eau en étant protégées; |
Overwegende dat de wraksite op de Buiten Ratel Zandbank zich in de | Considérant que le site d'épave sur le banc de sable Buiten Ratel se |
Belgische territoriale zee bevindt; | situe dans la mer territoriale belge; |
Overwegende dat het wraksite op de Buiten Ratel Zandbank voldoet aan | Considérant que le site d'épave sur le banc de sable Buiten Ratel |
de definitie van cultureel erfgoed onder water, | répond à la définition de patrimoine culturel subaquatique, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het wraksite op de Buiten Ratel Zandbank op positie 51° | Article unique. Le site d'épave sur le banc de sable Buiten Ratel |
14.432' N en 02° 30.191' O is cultureel erfgoed onder water. | situé à la position 51° 14.432' N et 02° 30.191' E est considéré comme |
patrimoine culturel subaquatique. | |
Brussel, 12 september 2016. | Bruxelles, le 12 septembre 2016. |
Philippe DE BACKER | Philippe DE BACKER |