Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3.75 % - 22 juni 2045 » | Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3.75 % - 22 juin 2045 » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
12 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door | 12 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par |
de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 3.75 % | l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 3.75 % - 22 |
- 22 juni 2045 » | juin 2045 » |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 concernant le marché des titres de la |
effecten van de overheidsschuld en het monetair | |
beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 | dette publique et les instruments de la politique monétaire, modifiée |
april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 | par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28 |
december 2005 en 2 juni 2010; | février 2002, 15 décembre 2004, 14 décembre 2005 et 2 juin 2010; |
Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de Middelenbegroting voor | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant te budget des Voies et Moyens de |
het begrotingsjaar 2013, artikel 8, § 1, 1° ; | l'année budgétaire 2013, l'article 8, § 1er, 1° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février |
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 | 1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31 |
maart 2006, 26 april 2007 en 31 mei 2009; | mai 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations |
lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 | linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 décembre 2000, 19 mars |
december 2000, 19 maart 2002, 26 maart 2004, 18 juli 2008, 31 oktober | 2002, 26 mars 2004, 18 juillet 2008, 31 octobre 2008 et 21 juin 2011; |
2008 en 21 juni 2011; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2013 dat de Minister | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2013 autorisant le Ministre des |
van Financiën machtigt tot voortzetting, in 2013, van de uitgifte van | Finances à poursuivre, en 2013, l'émission des emprunts dénommés « |
de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de | Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons |
leningen genaamd « Staatsbons », alsook van « Euro Medium Term Notes | d'Etat », ainsi que des « Euro Medium Term Notes », l'article 1er, 1° |
», artikel 1,1° ; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles |
algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de | générales concernant les obligations linéaires, modifié par les |
ministeriële besluiten van 22 maart 2002, 26 maart 2004 en 21 juni 2011, | arrêtés ministériels des 22 mars 2002, 26 mars 2004 et 21 juin 2011, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.1. In 2013 wordt een lening genaamd « Lineaire obligaties |
Article 1er.1. Il est émis, en 2013, un emprunt dénommé « Obligations |
3.75% - 22 juni 2045 » uitgegeven; | linéaires 3.75% - 22 juin 2045 »; |
2. De uitgiftedatum is 10 september 2013; | 2. La date d'émission est le 10 septembre 2013; |
3. De uitgifteprijs is vastgesteld op 96.377 % van de nominale waarde; | 3. Le prix d'émission est fixé à 96.377% de la valeur nominale; |
4. De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste | 4. La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication |
overname overeenkomstig de gebruiken van de markt | avec prise ferme, conformément aux usages du marché; |
5. De betaal- en leveringsdatum is 17 september 2013. | 5. La date du paiement et de la livraison est le 17 septembre 2013. |
Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 3.75 % per jaar vanaf 17 september 2013. |
Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 3.75% l'an à partir du 17 septembre 2013. |
De intrest is betaalbaar op 22 juni van de jaren 2014 tot 2045. | Les intérêts sont payables le 22 juin des années 2014 à 2045. |
Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 22 juni |
Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 22 juin |
2045. | 2045. |
Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op |
Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des |
iedere intrestbetaling van de « Lineaire obligaties 3.75 % - 22 juni | paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 3.75% - 22 juin 2045 |
2045 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan later | » en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée |
gemachtigd worden. | ultérieurement. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 september 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 10 septembre 2013. |
Brussel, 12 september 2013. | Bruxelles, 12 septembre 2013. |
K. GEENS | K. GEENS |