Ministerieel besluit dat delegaties van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Pensioendienst voor de overheidssector toekent in de sector van de vergoedingspensioenen | Arrêté ministériel accordant des délégations de signatures à certains fonctionnaires du Service des Pensions du Secteur public dans le secteur des pensions de réparation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit dat delegaties van | 12 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel accordant des délégations de |
handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Pensioendienst voor de | signatures à certains fonctionnaires du Service des Pensions du |
overheidssector toekent in de sector van de vergoedingspensioenen | Secteur public dans le secteur des pensions de réparation |
De Minister van Pensioenen en Grote Steden | Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes |
De Minister van Landsverdediging | Le Ministre de la Defense |
Gelet op de artikelen 8bis, 8quater, 16, 40, 41, 45 en 46 van de | Vu les articles 8 bis, 8 quater, 16, 40, 41, 45 et 46 des lois sur les |
wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948; | pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948; |
Gelet op artikel 8 van de wet van 29 maart 1967 : | Vu l'article 8 de la loi du 29 mars 1967 : |
1° tot verhoging van het bedrag van de invaliditeitspensioenen van de oorlog; | 1° majorant le taux des pensions des invalides de guerre; |
2° tot vaststelling van sommige assimilaties van de stelsels van de | 2° établissant certaines assimilations des régimes des grands |
groot-invaliden van de oorlog 1914-1918 en de oorlog 1940-1945; | invalides de guerre 1914-1918 et 1940-1945;3° |
3° tot eenmaking van de pensioenbedragen van de oorlogsweduwen gehuwd | uniformisant les taux des pensions des veuves de guerre mariées après |
na het schadelijk feit; | le fait dommageable; |
4° tot bepaling van de modaliteiten van herziening der pensioenen in | 4° fixant les modalités de révision des pensions en cas de |
geval van wijziging van de invaliditeitsschalen; | modification des barèmes d'invalidités; |
5° tot verdubbeling van de gevangenschapsstrepenrente van de oorlog | 5° doublant la rente de chevron de captivité de la guerre 1914-1918; |
1914-1918; 6° tot instelling van nieuwe categorieën van rechthebbenden op de | 6° prévoyant de nouvelles catégories de bénéficiaires de la rente de |
strijdersrente en op de gevangenschapsrente van de oorlog 1940-1945; | combattant et de la rente de captivité de la guerre 1940-1945; |
Gelet op artikel 14 van de wetten op de Raad van State, samengeordend | Vu l'article 14 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
op 12 januari 1973; | janvier 1973; |
Gelet op artikel 7 van de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en | Vu l'article 7 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et complétant la |
aanvulling van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en | législation relative aux pensions et rentes de guerre et la |
-renten, en van de wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de openbare sector; | législation relative aux pensions de retraite des agents du secteur public; |
Gelet op artikel 11 van de wet van 4 juni 1982 tot wijziging van de | Vu l'article 11 de la loi du 4 juin 1982 réformant le régime des |
pensioenregeling der oorlogsweduwen; | pensions des veuves de guerre; |
Gelet op artikel 14 van de wet van 30 juni 1983 tot aanvulling van de | Vu l'article 14 de la loi du 30 juin 1983 complétant la législation |
wetgeving betreffende de aan de oorlogsslachtoffers toegekende | relative aux pensions et rentes allouées aux victimes de la guerre; |
pensioenen en renten; | |
Gelet op de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « | Vu la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des |
Pensioendienst voor de overheidssector »; | Pensions du Secteur public »; |
Gelet op artikel 85 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 | Vu l'article 85 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la |
tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van | procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat; |
de Raad van State; | |
Gelet op artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 | Vu l'article 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la |
betreffende de publicatie van de arresten van de Raad van State; | publication des arrêts du Conseil d'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en |
de cassatieprocedure bij de Raad van State, | cassation devant le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De in de artikelen van dit besluit bedoelde ambtenaren zijn |
Article 1er.Les fonctionnaires visés aux articles du présent arrêté |
ambtenaren van de Pensioendienst voor de overheidssector. | sont des fonctionnaires du Service des Pensions du Secteur Public. |
Art. 2.De administrateur-generaal, de |
Art. 2.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint, |
adjunct-administrateur-generaal, de auditeurs-generaal alsook de | les auditeurs généraux ainsi que les directeurs ayant les pensions de |
inzake vergoedingspensioenen verantwoordelijke directeurs worden | réparation dans leurs attributions, sont désignés pour signer : |
aangeduid om te ondertekenen : | 1° la décision en première instance relative à un examen périodique |
1°de krachtens artikel 16 van de samengeordende wetten op de | d'invalidité, prise en vertu de l'article 16 des lois coordonnées sur |
vergoedingspensioenen genomen beslissing in eerste aanleg betreffende | les pensions de réparation; |
een periodiek onderzoek van invaliditeit; | 2° la décision en première instance relative à la révision pour |
2° de krachtens artikel 45, § 6 van de samengeordende wetten op de | aggravation, prise en vertu de l'article 45, § 6 des lois coordonnées |
vergoedingspensioenen genomen beslissing in eerste aanleg betreffende | |
de herziening wegens verergering; | sur les pensions de réparation; |
3° la décision en première instance dont il est question à l'article | |
3° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 46 van de | 46 des lois coordonnées sur les pensions de réparation; |
samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen; | 4° la décision de révision pour erreur ou fait nouveau prise en vertu |
4° de krachtens artikel 41 van de samengeordende wetten op de | de l'article 41 des lois coordonnées sur les pensions de réparation; |
vergoedingspensioenen genomen beslissing van herziening wegens | |
verergering of nieuw feit; | |
5° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 11 van de | 5° la décision en première instance dont il est question à l'article |
wet van 4 juni 1982; | 11 de la loi du 4 juin 1982; |
6° de door de Minister die de vergoedingspensioenen in zijn | 6° les actes des appels introduits par le Ministre qui a les pensions |
bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 45 § 4 van de samengeordende | de réparation dans ses attributions conformément à l'article 45 § 4 |
wetten op de vergoedingspensioenen ingediende akten van hoger beroep; | des lois coordonnées sur les pensions de réparation; |
7° de door de Minister die de vergoedingspensioenen in zijn | 7° les demandes en révision pour erreur ou fait nouveau, introduites |
par le Ministre qui a les pensions de réparation dans ses attributions | |
bevoegdheid heeft, overeenkomstig artikel 40 van de samengeordende | conformément à l'article 40 des lois coordonnées sur les pensions de |
wetten op de vergoedingspensioenen ingediende aanvragen tot herziening | |
wegens vergissing of nieuw feit; | réparation; |
8° de beslissing in eerste aanleg betreffende de toepassing van | 8° la décision en première instance relative à l'application de |
artikel 8bis of 8quater van de samengeordende wetten op de | l'article 8bis ou 8quater des lois coordonnées sur les pensions de |
vergoedingspensioenen; | réparation; |
9° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 8 van de | 9° la décision en première instance dont il est question à l'article 8 |
wet van 29 maart 1967; | de la loi du 29 mars 1967; |
10° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 7 van de | 10° la décision en première instance dont il est question à l'article |
wet van 17 juli 1975; | 7 de la loi du 17 juillet 1975; |
11° de beslissing in eerste aanleg waarvan sprake in artikel 14 van de | 11° la décision en première instance dont il est question à l'article |
wet van 30 juni 1983; | 14 de la loi du 30 juin 1983; |
12° alle andere hierboven niet vermelde akten die voortvloeien uit de | 12° tous les autres actes non visés ci-dessus et résultant des |
bevoegdheden toegekend door de wetgeving en de reglementering | pouvoirs attribués, par la législation et la réglementation relatives |
betreffende de pensioenen en de oorlogsrenten aan de Minister die de | aux pensions et aux rentes de guerre, au Ministre qui a les pensions |
vergoedingspensioenen in zijn bevoegdheid heeft. | de réparation dans ses attributions. |
Art. 3.De administrateur-generaal, de adjunct-administrateur-generaal |
Art. 3.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint et |
en de auditeurs-generaal worden aangeduid om de cassatieberoepen te | les auditeurs généraux sont désignés pour signer les recours en |
ondertekenen ingesteld bij de Raad van State tegen de beslissingen van | cassation introduits auprès du Conseil d'Etat contre les décisions de |
de Commissie van Beroep voor vergoedingspensioenen of van de Commissie | la Commission d'appel des pensions de réparation ou de la Commission |
van Beroep voor vergoedingspensioenen der politieke gevangenen. | d'appel des pensions de réparation des prisonniers politiques. |
Art. 4.De administrateur-generaal, de |
Art. 4.L'administrateur général, l'administrateur général adjoint, |
adjunct-administrateur-generaal, de auditeurs-generaal alsook de | les auditeurs généraux ainsi que le ou les directeurs ayant dans leurs |
inzake de geschillen betreffende de vergoedingspensioenen | attributions le contentieux relatif aux pensions de réparation sont |
verantwoordelijke directeur(s) worden aangeduid om : | désignés pour : |
A. de geschriften en andere aan de Raad van State te verzenden | A. signer les écrits et autres pièces de procédure à adresser au |
rechtsplegingsstukken, te ondertekenen alsook de aanvragen van | Conseil d'Etat, ainsi que les demandes de dépersonnalisation visées à |
depersonalisatie bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van | l'article 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts du Conseil d'Etat; |
7 juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten van de Raad van State; | B. certifier conformes à l'original les copies prévues par l'article |
B. de in artikel 85 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 | 85 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure |
tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van | devant la section d'administration du Conseil d'Etat. |
de Raad van State bedoelde afschriften voor eensluidend te verklaren. | |
Art. 5.Worden aangeduid om de Minister die de vergoedingspensioenen |
Art. 5.Sont désignés pour représenter le Ministre qui a les pensions |
in zijn bevoegdheid heeft te vertegenwoordigen bij de terechtzittingen | de réparation dans ses attributions aux audiences de la Section |
van de afdeling administratie van de Raad van State : | d'administration du Conseil d'Etat : |
a) de ambtenaren in artikel 4 bedoeld; | a) les fonctionnaires visés à l'article 4; |
b) de aan de juridische Studiedienst toegewezen ambtenaren; | b) les fonctionnaires affectés au Service d'Etudes juridiques; |
c) de ambtenaren hiernaast vermeld : | c) les fonctionnaires désignés ci-après : |
de Heer Benny Guldemont, | M. Benny Guldemont, |
Mevr. Christine Isbecque, | Mme Christine Isbecque, |
De heer Benoît Willems. | M. Benoît Willems. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 31 mei 2006 dat delegaties van |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 31 mai 2006 accordant des délégations |
handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van de Pensioendienst voor | de signatures à certains fonctionnaires du Service des Pensions du |
overheidssector toekent, wordt opgeheven vanaf de datum van | Secteur public, est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Brussel, 12 oktober 2009. | Bruxelles, le 12 octobre 2009. |
De Minister van Pensioenen en de Grote Steden, | Le Ministre des Pensions et des Grandes Villes, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |