← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
12 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 12 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de organisatie en | du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation et le programme du jury |
het programma van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap voor | de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein |
het voltijds secundair onderwijs | |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 9 oktober 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 1991 organisant le |
houdende inrichting van de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap | jury de la Communauté flamande pour l'enseignement secondaire à temps |
voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van | plein, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 janvier |
de Vlaamse regering van 27 januari 1993 en 30 mei 1996; | 1993 et 30 mai 1996; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 september | du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998; |
1998; Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 déterminant l'organisation |
organisatie en het programma van de examencommissie van de Vlaamse | |
Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij de | et le programme du jury de la Communauté flamande pour l'enseignement |
ministeriële besluiten van 16 april 1993, 1 juli 1994, 6 oktober 1994, | secondaire à temps plein, modifié par les arrêtés ministériels des 16 |
17 juni 1996 en 18 juni 1997, | avril 1993, 1er juillet 1994, 6 octobre 1994, 17 juin 1996 et 18 juin 1997; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 34 van het ministerieel besluit van 17 oktober 1991 |
Article 1er.L'article 34 de l'arrêté ministériel du 17 octobre 1991 |
houdende de organisatie en het programma van de examencommissie van de | déterminant l'organisation et le programme du jury de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap voor het voltijds secundair onderwijs, wordt | flamande pour l'enseignement secondaire à temps plein, est modifié |
gewijzigd als volgt : | comme suit : |
« Art. 34.§ 1. De ondervraging over het mondeling gedeelte van het |
« Art. 34.§ 1er. L'interrogation constituant l'oral de l'examen se |
examen gebeurt in aanwezigheid van ten minste twee leden, waarvan de | fait en présence de deux membres au moins, dont l'un appartient à |
ene behoort tot het officieel onderwijs en de andere tot het vrij | l'enseignement officiel et l'autre à l'enseignement libre; ceux-ci |
onderwijs, en die een kwotering geven in gemeen overleg. | donnent une cote d'un commun accord. |
§ 2. In afwijking van § 1 is het toegelaten dat bij ontstentenis van | § 2. Par dérogation au § 1er., il est permis, à défaut de membres |
voldoende leden de ondervraging en kwotering over het mondeling | suffisants, qu'un seul membre interroge le candidat et attribue les |
gedeelte van het examen van de reeks E gebeurt door slechts één lid. | notes pour la partie orale de l'examen de la série E. Le cas échéant, |
In voorkomend geval dient het examen openbaar afgenomen. | l'examen est public. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Brussel, 12 oktober 1998 | Bruxelles, le 12 octobre 1998 |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |