Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/11/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende overdracht van de bevoegdheid tot het sluiten van de gebruiksovereenkomst bedoeld in artikel 66, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek "
Ministerieel besluit houdende overdracht van de bevoegdheid tot het sluiten van de gebruiksovereenkomst bedoeld in artikel 66, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté ministériel portant délégation de la compétence de conclure la convention d'occupation prévue à l'article 66, § 2, du Code judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
12 NOVEMBER 2019. - Ministerieel besluit houdende overdracht van de 12 NOVEMBRE 2019. - Arrêté ministériel portant délégation de la
bevoegdheid tot het sluiten van de gebruiksovereenkomst bedoeld in compétence de conclure la convention d'occupation prévue à l'article
artikel 66, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek 66, § 2, du Code judiciaire
De Minister van Justitie,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, § 2, ingevoegd bij de Le Ministre de la Justice,
wet van 6 juli 2017; Vu le Code judiciaire, l'article 66, § 2, inséré par la loi du 6
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, artikel 96, § 1; juillet 2017 ; Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, l'article 96, § 1 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du service public
van de Federale Overheidsdienst Justitie; fédéral Justice ;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale l'exercice des fonctions de management dans les services publics
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheids-diensten; fédéraux et les services publics fédéraux de programmation ;
Overwegende dat het voor de goede werking van de instellingen van Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement des
Justitie en de goede dienstverlening inoodzakelijk is bepaalde institutions de la Justice et en vue d'assurer un service de qualité,
ministeriële bevoegdheden over te dragen aan ambtenaren van de de déléguer certaines compétences ministérielles à des fonctionnaires
Federale Overheidsdienst Justitie, du Service public fédéral Justice,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt de

Article 1er.Au sein du Service public fédéral Justice, le Directeur

Directeur-generaal bij het Directoraat-generaal Rechterlijke général de la direction générale de l'Organisation Judiciaire, est
Organisatie, gemachtigd om de gebruiksovereenkomst bedoeld in artikel habilité, au nom du ministre, à conclure la convention d'occupation
66, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek te sluiten in naam van de prévue à l'article 66, § 2, du Code judiciaire.
minister.

Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van de voormelde

Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement du Directeur général

Directeur-generaal wordt de bij dit besluit overgedragen bevoegdheid précité, la délégation de compétence accordée par le présent arrêté
uitgeoefend door zijn plaatsvervanger. est exercée par son remplaçant.

Art. 3.De in de voorgaande artikelen aangewezen ambtenaren aan wie de

Art. 3.Les fonctionnaires désignés aux articles précédents à qui

bevoegdheid wordt overgedragen, tekenen de stukken met de formule: délégation de compétence est accordée, signent les pièces en
"Voor de Minister", gevolgd door de vermelding van hun functie. mentionnant la formule: "Pour le Ministre", suivie de la mention de
leur fonction.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt. uitvoering van dit besluipt.
Brussel, 12 november 2019. au Bruxelles, le 12 novembre 2019.
K. GEENS K. GEENS
^