← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica virgifera Le Conte "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica virgifera Le Conte | Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des mesures temporaires de lutte contre la chrysomèle des racines du maïs, Diabrotica virgifera Le Conte |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
12 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 12 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke maatregelen | du 25 juillet 2014 portant des mesures temporaires de lutte contre la |
ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica virgifera Le Conte | chrysomèle des racines du maïs, Diabrotica virgifera Le Conte |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, |
1, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en | modifié par les lois du 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par |
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er |
§§ 1 en 2, artikel 4, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, | et 2, l'article 4, § 3 modifiés par la loi du 22 décembre 2003, et |
en artikel 5, tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | l'article 5, alinéa 2, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions, confirmé par la loi du |
diverse bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, artikel 4 | |
§ 3, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en van 23 december | 19 juillet 2001, l'article 4 § 3, modifié par les lois du 28 mars 2003 |
2005; | et 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article |
organismen, artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2011; | 6, modifié par l'arrêté royal du 18 mai 2011; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, Diabrotica | temporaires de lutte contre la chrysomèle des racines du maïs, |
virgifera Le Conte; | Diabrotica virgifera Le Conte; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende de evolutie van de situatie in België, de biologie van het | Considérant l'évolution de la situation en Belgique, la biologie de |
organisme en het einde van het teeltseizoen van maïs en gelet op de | l'organisme et la fin de la saison de culture du maïs et compte tenu |
aanbeveling van de Europese Commissie van 6 februari 2014 | de la recommandation de la Commission du 6 février 2014 (2014/63/UE), |
(2014/63/EU), zijn de voorziene maatregelen niet meer noodzakelijk, | les mesures prévues ne sont plus nécessaires, |
Gezien de teeltrotatie niet meer opgelegd wordt, moeten de operatoren | Etant donné que la rotation des cultures n'est plus imposée, les |
onverwijld op de hoogte gebracht worden dat de maatregelen niet meer | opérateurs doivent être immédiatement informés que les mesures ne sont |
van toepassing zijn, | plus applicables, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het ministerieel besluit van 25 juli 2014 houdende | Article unique. L'arrêté ministériel du 25 juillet 2014 portant des |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de maïswortelboorder, | mesures temporaires pour contrôler la chrysomèle des racines du maïs, |
Diabrotica virgifera Le Conte wordt opgeheven. | Diabrotica virgifera Le Conte est abrogé. |
Brussel, 12 november 2014. | Bruxelles, 12 novembre 2014. |
W. BORSUS | W. BORSUS |