← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de verdeling van het bedrag voor 2006, ter toepassing van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de verdeling van het bedrag voor 2006, ter toepassing van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005 | Arrêté ministériel de répartition du montant pour 2006 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
12 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 12 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel de répartition du montant pour |
verdeling van het bedrag voor 2006, ter toepassing van het koninklijk | |
besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, | 2006 pris en application de l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en |
van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de | exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la |
steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005 | sociale, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005 |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 3, ingevoerd bij de wet van 24 | 5, § 3, inséré par la loi du 24 mai 1994 créant un registre d'attente; |
mei 1994 tot oprichting van een wachtregister; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § |
uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende | 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié par l'arrêté |
maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 juli 2005; | royal du 8 juillet 2005; |
Gelet op de verdelingsplannen van de asielzoekers die, in uitvoering | Vu les plans de répartition des demandeurs d'asile, rédigés pour |
l'année 2006 par l'Office des Etrangers du SPF Intérieur en exécution | |
van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van | de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une |
de criteria voor een harmonieuze verdeling van de asielzoekers over de | répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en |
gemeenten met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december | |
1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de | application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès |
vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, werden opgesteld door | |
de Dienst Vreemdelingenzaken van de FOD Binnenlandse Zaken voor het | au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
jaar 2006; | étrangers; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2007, |
oktober 2007, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bedrag gelijk aan het verschil tussen de |
Article 1er.Le montant équivalent à la différence entre les |
terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van artikel 5, § 2, eerste | remboursements effectués en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 1er, ou |
lid, of § 2bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste | § 2bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des |
nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | secours accordés par les centres publics d'aide sociale, et les |
maatschappelijk welzijn, en de terugbetalingen die zouden moeten zijn | remboursements qui auraient dû être effectués si, par hypothèse, |
gebeurd indien, per hypothese, artikel 5, § 1, 2°, van dezelfde wet | l'article 5, § 1er, 2°, de la même loi avait été applicable, sera |
van toepassing zou zijn geweest, wordt verdeeld over de O.C.M.W.'s van | réparti entre les C.P.A.S. des communes qui ne pouvaient pas être |
de gemeenten die in 2006 niet als verplichte plaats van inschrijving | choisies en 2006 comme lieu obligatoire d'inscription. |
mochten worden gekozen. | |
Art. 2.Het totaal te verdelen bedrag wordt vastgesteld op euro |
Art. 2.Le montant total à répartir s'élève à euro 8.304.977,98, à |
8.304.977,98, aan te rekenen op basisallocatie 44.55.12.4323.70 van de | imputer à l'allocation de base 44.55.12.4323.70 du Budget général des |
Algemene Uitgavenbegroting 2006. | dépenses pour 2006. |
Dit bedrag wordt als volgt verdeeld over de betrokken O.C.M.W.'s : | Ce montant est réparti comme suit entre chacun des C.P.A.S. concernés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aantal maanden = aantal maanden in de loop waarvan een openbaar | Nombre de mois = nombre de mois pendant lesquels un centre public |
centrum voor maatschappelijk welzijn begunstigde is. | d'aide sociale est bénéficiaire. |
X4 = opvangcentrum en/of verhoogde toelage in toepassing van artikel | X4 = centre d'accueil et/ou intervention majorée en application de |
18, § 2, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht | l'article 18, § 2, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un |
op een bestaansminimum, sedert 1 oktober 2002 vervangen door artikel | minimum de moyens d'existence, remplacé à partir du 1er octobre 2002 |
32, § 2 en § 3, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | par l'article 32, § 2 et § 3, de la loi du 26 mai 2002 concernant le |
maatschappelijke integratie. Voor de in deze kolom vermelde O.C.M.W.'s | droit à l'intégration sociale. Pour les C.P.A.S. mentionnés dans cette |
wordt het aantal maanden in de loop waarvan het centrum begunstigde | colonne, le nombre de mois au cours desquels le centre est |
is, vermenigvuldigd met 4. | bénéficiaire, est multiplié par 4. |
Brussel, 12 november 2007. | Bruxelles, le 12 novembre 2007. |
C. DUPONT | C. DUPONT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) 1 januari 2006 - 17 mei 2006 (4,5 maanden) | (1) 1er janvier 2006 - 17 mai 2006 (4,5 mois) |
(2) 18 mei 2006 - 31 december 2006 (7,5 maanden) | (2) 18 mai 2006 - 31 décembre 2006 (7,5 mois . |