← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op het kanaal Pommeroeul-Condé "
Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op het kanaal Pommeroeul-Condé | Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans le canal Pommeroeul-Condé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 MEI 2014. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op het kanaal Pommeroeul-Condé De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 MAI 2014. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans le canal Pommeroeul-Condé Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 14; | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, les |
inzonderheid op de artikelen 9 tot 12; | articles 9 à 12; |
Gelet op het verzoek van de hengel- en visserijfederatie van het | Vu la requête du 2 avril 2014 de la Fédération halieutique et |
deelstroomgebied van de Dender van 2 april 2014; | piscicole du sous-bassin de la Dendre; |
Gelet op de inrichting van het Europees Kampioenschap 2014 vissen met | Considérant l'organisation du Championnat d'Europe 2014 de pêche au |
aas op het kanaal Pommeroeul-Condé op 28 en 29 juni 2014; | coup dans le canal Pommeroeul-Condé les 28 et 29 juin 2014; |
Overwegende dat de inrichting van die belangrijke sportwedstrijd een | Considérant que l'organisation de cette importante manifestation |
zeker belang op gewestelijk vlak vertoont; | sportive représente un intérêt certain sur le plan régional; |
Overwegende dat het voor de garantie op succes van een dergelijk | Considérant que pour assurer le succès d'une telle manifestation, il |
gebeuren nodig is de visvangst minstens twee weken voor aanvang van de | est nécessaire d'interdire la pêche sur les lieux mêmes où se |
oefenstonden van de wedstrijddeelnemers te verbieden op de plaatsen | déroulera cette compétition internationale, au moins deux semaines |
zelf waar die internationale wedstrijd plaats zal vinden; | avant le début de l'entraînement des compétiteurs, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De visvangst is verboden op de gehele loop van het | Article unique. La pêche est interdite dans la totalité du canal |
kanaal Pommeroeul-Condé : | Pommeroeul-Condé : |
1° tussen 9 en 22 juni 2014; | 1° entre le 9 et le 22 juin 2014; |
2° tussen 23 en 29 juni 2014, behoudens voor de deelnemers aan het | 2° entre le 23 et le 29 juin 2014, sauf pour les compétiteurs |
Europees Kampioenschap 2014 vissen met aas. | participant au Championnat d'Europe 2014 de pêche au coup. |
Namen, 12 mei 2014. | Namur, le 12 mai 2014. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |