← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek van Pernelle dat stroomt in bossen onder bosregeling "
Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek van Pernelle dat stroomt in bossen onder bosregeling | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie du ruisseau de Pernelle traversant des bois soumis au régime forestier |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 MEI 2004. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek van Pernelle dat stroomt in bossen onder bosregeling De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 MAI 2004. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie du ruisseau de Pernelle traversant des bois soumis au régime forestier Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet | Vu l'arrêté du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet |
van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op artikel 8, 1°; | 1954 sur la pêche fluviale, notamment l'article 8, 1°; |
Gelet op het verzoek van de gemeente Couvin waarbij de opheffing van | Vu la requête de la commune de Couvin sollicitant la levée de |
het visverbod in het gedeelte van de beek van Pernelle dat stroomt in | l'interdiction de pêche dans une partie du ruisseau de Pernelle |
bossen onder bosregeling, wordt aangevraagd; | traversant les bois soumis au régime forestier; |
Gelet op het gunstige advies van de Afdeling Natuur en Bossen; | Vu l'avis favorable de la Division de la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat het gepast is de vispopulatie van die sector op te | Considérant l'opportunité de réaliser un suivi piscicole de ce |
volgen, | secteur, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van | Article unique. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de |
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
vissen toegestaan in een gedeelte van de beek van Pernelle dat stroom | permis de pêcher dans une partie du ruisseau de Pernelle qui traverse |
in bossen onder bosregeling, vanaf de brug van Lahonry tot aan de | les bois soumis au régime forestier, depuis le pont de Lahonry jusqu'à |
grenzen van de voormalige gemeenten Couvin en Petite-Chapelle, onder | la limite des anciennes communes de Couvin et de Petite-Chapelle, aux |
de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- elke gevangen vis wordt onmiddellijk in het water vrijgelaten; | - tout poisson capturé sera immédiatement remis à l'eau; |
- geen storting van vissen kan worden uitgevoerd; | - aucun déversement de poissons ne pourra être effectué; |
- enkel het gebruik van vishaken zonder tong is toegestaan; | - seule l'utilisation d'hameçons sans ardillons est autorisée; |
- het bijhouden van een visboekje is vereist; | - la tenue d'un carnet de pêche est exigée; |
- maximum drie vissers per visdag zijn toegelaten; | - présence de maximum 3 pêcheurs par journée de pêche; |
- het aantal visdagen per week is beperkt tot 2. | - le nombre de jours de pêche par semaine est limité à 2. |
De afwijking wordt toegekend tot 31 december 2006. | La dérogation est accordée jusqu'au 31 décembre 2006. |
Namen, 12 mei 2004. | Namur, le 12 mai 2004. |
J. HAPPART | J. HAPPART |