Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/03/2024
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 2019 houdende het aantonen van biomassakenmerken "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 2019 houdende het aantonen van biomassakenmerken Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 2019 portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 12 MAART 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 2019 houdende het aantonen van biomassakenmerken Rechtsgronden AUTORITE FLAMANDE Environnement et Am#nagement du Territoire 12 MARS 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 2019 portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 1; article 87, § 1er ;
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 7.1.3, ingevoegd bij het - le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 7.1.3, inséré par le
decreet van 8 mei 2009 en laatst gewijzigd bij het decreet van 4 décret du 8 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 4
december 2020; décembre 2020 ;
- het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 6.1.12/1, ingevoegd - l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, article 6.1.12/1,
bij het besluit van 8 april 2011 en laatst gewijzigd bij het besluit inséré par l'arrêté du 8 avril 2011 et modifié en dernier lieu par
van 16 juni 2023. l'arrêté du 16 juin 2023.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- de Inspectie van Financiën heeft gunstig advies gegeven op 30 - l'Inspection des Finances a rendu un avis favorable le 30 janvier
januari 2024; 2024 ;
- op 12 februari 2024 werd bij de afdeling Wetgeving van de Raad van - le 12 février 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été
State een aanvraag ingediend voor een advies binnen 30 dagen met introduite auprès de la section de législation du Conseil d'Etat, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Bij schrijven van 19 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Par courrier du 19
februari 2024 bevestigde de Raad van State, afdeling wetgeving, dat de février 2024, le Conseil d'Etat, section de législation, a confirmé
aanvraag met nummer 75.613/16 van de rol werd afgevoerd. Daarom wordt que la demande portant le numéro 75.613/16 était rayée du rôle. C'est
artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat,
12 januari 1973, toegepast en kan het ministerieel besluit zonder een coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique et l'arrêté ministériel
advies van de Raad van State worden uitgevaardigd. peut être édicté sans avis du Conseil d'Etat.
DE VLAAMSE MINISTER VAN JUSTITIE EN HANDHAVING, OMGEVING, ENERGIE EN LA MINISTRE FLAMANDE DE LA JUSTICE ET DU MAINTIEN, DE L'ENVIRONNEMENT
TOERISME BESLUIT: ET DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE L'ENERGIE ET DU TOURISME ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 5 april CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté ministériel du 5 avril 2019
2019 houdende het aantonen van biomassakenmerken portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 5 april 2019

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 5 avril 2019

houdende het aantonen van biomassakenmerken, gewijzigd bij het portant l'établissement des caractéristiques de la biomasse, modifié
ministerieel besluit van 16 juli 2021, worden de volgende wijzigingen par l'arrêté ministériel du 16 juillet 2021, les modifications
aangebracht: suivantes sont apportées :
1° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 1° un point 1° /1 rédigé comme suit est inséré :
"1° /1 B-hout: niet-recycleerbaar niet-verontreinigd behandeld houtafval;" « 1° /1 bois B : déchets de bois traité non pollué non recyclable ; »
2° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 2° un point 3° /1 rédigé comme suit est inséré :
"3° /1 C-hout: niet-recycleerbaar verontreinigd behandeld houtafval;" « 3° /1 bois C : déchets de bois traité pollué non recyclable ; »
3° er wordt een punt 3° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: 3° un point 3° /2 rédigé comme suit est inséré :
"3° /2 ExpertBase: de online gegevensbank beheerd door het VEKA waarin « 3° /2 ExpertBase : la base de données en ligne gérée par la VEKA
de groenestroom- en warmte-krachtcertificatendossiers voor biogas-, dans laquelle sont gérés les dossiers de certificats verts et de
biomassa-, wind-, waterkracht- en warmte-krachtinstallaties worden cogénération pour les installations de biogaz, de biomasse, éoliennes,
beheerd;". hydroélectriques et de cogénération ; ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt aan artikel 10, paragraaf 3 een

Art. 2.Dans le même arrêté, à l'article 10, paragraphe 3, un point

punt toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit est ajouté :
"3° stellen een passende norm op voor onafhankelijke audits van de « 3° assurent un niveau adéquat d'audit indépendant des informations
door hen ingediende informatie, en tonen op vraag van de qu'ils soumettent et apportent la preuve, à la demande de l'organisme
certificatie-instantie aan dat dit gebeurd is. Om de naleving van de de certification, que cet audit a été effectué. Afin de démontrer le
criteria bepaald in artikel 6.1.16, 1/6, 1° en artikel 6.1.16, 1/6/1, respect des critères énoncés à l'article 6.1.16, 1/6, 1°, et à
2° van het Energiebesluit van 19 november 2010 aan te tonen, mag l'article 6.1.16, 1/6/1, 2°, de l'arrêté relatif à l'Energie du 19
gebruik worden gemaakt van audits door eerste of door tweede partijen novembre 2010, il est possible de recourir à des contrôles internes ou
tot aan het eerste verzamelpunt van de bosbiomassa. Tijdens de audits de seconde partie jusqu'au premier point de collecte de la biomasse
moet worden nagegaan of de door de biomassamarktpartijen gebruikte forestière. L'audit consiste à vérifier si les systèmes utilisés par
systemen nauwkeurig en betrouwbaar zijn en bestand zijn tegen fraude, les acteurs du marché de la biomasse sont précis, fiables et à
met inbegrip van een controle om te waarborgen dat materialen niet l'épreuve de la fraude et comporte une vérification destinée à
opzettelijk worden gewijzigd of verwijderd opdat de levering of een s'assurer que des matériaux ne sont pas intentionnellement modifiés ou
deel ervan, een afvalstof of residu kan worden. Tijdens de audits mis au rebut pour faire du lot ou d'une partie du lot un déchet ou un
worden ook de frequentie en de methode van de steekproeftrekking résidu. L'audit évalue aussi la fréquence et la méthode
gecontroleerd en wordt de robuustheid van de gegevens beoordeeld.". d'échantillonnage ainsi que la validité des données. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt tussen hoofdstuk IX en hoofdstuk X

Art. 3.Dans le même arrêté, un chapitre IX/1 rédigé comme suit est

een hoofdstuk IX/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré entre le chapitre IX et le chapitre X :
`HOOFDSTUK IX/ 1. Verwerking leveringen"; « CHAPITRE IX/ 1. Traitement des lots » ;

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk IX/1 een artikel 20/1

Art. 4.Dans le même arrêté, dans le chapitre IX/1, un article 20/1

ingevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit est inséré :
« Lors du traitement d'un lot, les informations relatives aux
"Wanneer een levering wordt verwerkt, wordt de informatie over de caractéristiques de durabilité et de réduction des émissions de gaz à
duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiekenmerken aangepast en effet de serre du lot sont adaptées et associées à la production conformément aux règles suivantes :
toegewezen aan de verkregen output overeenkomstig de volgende regels: a) lorsque le traitement d'un lot de matières premières ne génère
a) als de verwerking van een levering grondstoffen slechts leidt tot qu'un seul produit destiné à la production de bioliquides ou de
één output die bedoeld is voor de productie van vloeibare biomassa of combustibles issus de la biomasse, la taille du lot et les quantités
biomassabrandstoffen, worden de omvang van de levering en de correspondantes relatives aux caractéristiques de durabilité et de
desbetreffende duurzaamheids- en broeikasgasemissiereductiekenmerken réduction des émissions de gaz à effet de serre sont adaptées par
aangepast door toepassing van een omzettingsfactor die de verhouding l'application d'un facteur de conversion représentant le rapport entre
weergeeft tussen de massa van de output die bestemd is voor dergelijke la masse du produit destiné à ladite production et la masse des
productie, en de massa van de grondstof vóór verwerking; matières premières entrant dans le processus ;
b) als de verwerking van een levering grondstoffen leidt tot meer dan b) lorsque le traitement d'un lot de matières premières génère plus
één output die bedoeld is voor de vloeibare biomassa of d'un seul produit destiné à la production de bioliquides ou de
biomassabrandstoffen, wordt voor elke output een afzonderlijke combustibles issus de la biomasse, un facteur de conversion distinct
omzettingsfactor toegepast en een afzonderlijke massabalans est appliqué à chaque produit et un bilan massique distinct est
gebruikt.". utilisé. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 23/1 ingevoegd, dat

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 23/1 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 23/1.Artikel 24 tot en met artikel 24/5 van dit besluit zijn

«

Art. 23/1.Les articles 24 à 24/5 du présent arrêté ne s'appliquent

enkel van toepassing op installaties die vallen onder een qu'aux installations qui relèvent d'un système de certification
vereenvoudigd certificatiesysteem overeenkomstig artikel 6.1.12/1, § 3 simplifié conformément à l'article 6.1.12/1, § 3, de l'arrêté relatif
van het Energiebesluit van 19 november 2010.". à l'Energie du 19 novembre 2010. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat

Art. 6.Dans le même arrêté, un article 24/1 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 24/1.De certificaatgerechtigde meldt eenmalig de

«

Art. 24/1.Le bénéficiaire du certificat notifie une seule fois

groenestroomproductie-installatie aan onder het vereenvoudigd l'installation de production d'électricité verte relevant du système
certificatiesysteem bij het VEKA door het overmaken van een volledig de certification simplifié auprès de la VEKA en transmettant un
ingevulde overzichtstabel van de inputstromen, overeenkomstig artikel tableau récapitulatif dûment complété des flux entrants conformément à
24/2 van dit besluit, en de bijhorende verklaring(en) op woord van l'article 24/2 du présent arrêté et la(les) déclaration(s) sur
eer, overeenkomstig Bijlage IV bij dit besluit. In deze tabel l'honneur y afférentes conformément à l'annexe IV au présent arrêté.
inputstromen worden alle biomassastromen die gebruikt werden en zullen Ce tableau des flux entrants reprend tous les flux de biomasse qui ont
worden opgenomen.". été et seront utilisés. ».

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/2 ingevoegd, dat

Art. 7.Dans le même arrêté, un article 24/2 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 24/2.§ 1. De certificaatgerechtigde maakt jaarlijks en digitaal

«

Art. 24/2.§ 1er. Conformément à l'article 24 du présent arrêté, le

de volledig ingevulde overzichtstabel met alle aan de installatie bénéficiaire du certificat transmet chaque année à la VEKA, avant le
toegevoerde inputstromen over aan het VEKA voor 30 april, 30 avril et par voie numérique, le tableau récapitulatif dûment
overeenkomstig artikel 24 van dit besluit. Deze overzichtstabel complété de tous les flux entrants fournis à l'installation. Ce
tableau récapitulatif des flux entrants est constamment actualisé au
inputstromen is steeds geactualiseerd met de gegevens van het voorbije moyen des données de l'année civile écoulée et contient au moins les
kalenderjaar en bevat minstens de verschillende types inputstromen différents types de flux entrants pour l'année civile en cours.
voor het lopende kalenderjaar.
§ 2. Hierbij worden telkens de nodige verklaring(en) op woord van eer § 2. A cet égard, la(les) déclaration(s) sur l'honneur nécessaire(s)
pour les flux entrants qui ont été ou seront consommés dans
voor de inputstromen die in de productie-installatie verbruikt werden l'installation de production est(sont) à chaque fois fournie(s)
of zullen worden aangeleverd, overeenkomstig Bijlage IV bij dit conformément à l'annexe IV au présent arrêté. Si certains flux
besluit. Indien bepaalde inputstromen die in de productie-installatie entrants qui sont (seront) consommés dans l'installation de production
verbruikt (zullen) worden niet voldoen aan de in de verklaring ne satisfont pas aux conditions figurant dans la déclaration, il
opgenomen voorwaarden, dient dit ogenblikkelijk aan het VEKA gemeld te convient d'en aviser la VEKA immédiatement.
worden. § 3. ExpertBase wordt als een gegevensbank gelijkwaardig aan de § 3. ExpertBase est considérée comme une base de données équivalente à
federale gegevensbank biobrandstoffen beschouwd, zoals bedoeld in la base de données fédérale des biocarburants telle que visée à
artikel 24, 3° van dit besluit." l'article 24, 3°, du présent arrêté. »

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/3 ingevoegd, dat

Art. 8.Dans le même arrêté, un article 24/3 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 24/3.§ 1. Volgens de methodologie beschreven in Bijlage III bij

«

Art. 24/3.§ 1er. Selon la méthodologie décrite à l'annexe III au

dit besluit, stelt het VEKA voor elke inputstroom die in de présent arrêté, la VEKA établit, pour chaque flux entrant qui est ou
productie-installatie gebruikt wordt of zal worden een biomassarapport sera utilisé dans l'installation de production, un rapport de biomasse
op voor de vaststelling van de biomassakenmerken, overeenkomstig pour l'établissement des caractéristiques de la biomasse conformément
artikel 18, § 1 van dit besluit. à l'article 18, § 1er, du présent arrêté.
§ 2. Het biomassarapport komt overeen met de template uit Bijlage II § 2. Le rapport de biomasse correspond au modèle repris à l'annexe II
van dit besluit. du présent arrêté.
§ 3. Het biomassarapport is geldig vanaf de datum van toekenning ervan § 3. Le rapport de biomasse est valable à partir de la date de son
door het VEKA, zoals vermeld op het biomassarapport, overeenkomstig octroi par la VEKA, telle que mentionnée sur le rapport de biomasse,
artikel 6 van dit besluit, tot en met de einddatum van de conformément à l'article 6 du présent arrêté, jusqu'à la date de fin
productieperiode zoals opgenomen in de overeenkomstige verklaring op de la période de production telle que figurant dans la déclaration sur
woord van eer, en waarbij de maximale geldigheidsduur van twee jaar l'honneur correspondante, la durée de validité maximale de deux ans
niet overschreden wordt." n'étant pas dépassée. »

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/4 ingevoegd, dat

Art. 9.Dans le même arrêté, un article 24/4 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 24/4.§ 1. Indien de biomassa wordt aangevoerd via het water,

«

Art. 24/4.§ 1er. Si la biomasse est amenée par voie d'eau, le bill

moet voor ieder scheepstransport de bill of lading, ook wel of lading, également dénommé connaissement, doit être conservé en
cognossement genaamd, bijgehouden worden ter staving. guise de preuve pour chaque transport par bateau.
§ 2. Indien de biomassa wordt aangevoerd via het land, moet voor ieder § 2. Si la biomasse est amenée par voie terrestre, le bon de pesée et
vrachttransport de weegbon en de transportdocumenten bijgehouden les documents de transport doivent être conservés en guise de preuve
worden ter staving. pour chaque transport de fret.
§ 3. Indien de biomassa een vloeibare meststroom betreft, moeten vanaf § 3. Si la biomasse est un flux de lisier, les relevés mensuels du
1 januari 2022 de maandelijkse meetgegevens van de debietsmeter die de débitmètre qui enregistre l'alimentation de l'installation de
aanvoer naar de vergistingsinstallatie registreert, bijgehouden worden digestion doivent être conservés en guise de preuve à partir du 1er
ter staving. janvier 2022.
§ 4. Si la biomasse est fournie à l'installation de production d'une
§ 4. Indien de biomassa op een niet in paragraaf 1, 2 of 3 vermelde manière non prévue dans les paragraphes 1er, 2 ou 3 (comme par le
wijze (zoals via leidingen of andere vaste transportsystemen) aan de biais de pipelines ou d'autres systèmes de transport fixes), les
productie-installatie wordt aangeleverd, moeten de maandelijkse relevés mensuels de chaque mesure pertinente de la biomasse amenée
meetgegevens van elke relevante meting van de toegevoerde biomassa doivent être conservés en guise de preuve. »
bijgehouden worden ter staving."

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/5 ingevoegd, dat

Art. 10.Dans le même arrêté, un article 24/5 rédigé comme suit est

luidt als volgt: inséré :
"

Art. 24/5.§ 1. Alle marktpartijen die gebruik maken van dit

«

Art. 24/5.§ 1er. Tous les acteurs du marché qui utilisent ce

vereenvoudigd certificatiesysteem verbinden zich ertoe: système de certification simplifié s'engagent à :
1° om voldoende en correcte informatie te verschaffen in het kader van 1° fournir des informations suffisantes et correctes dans le cadre du
de massabalans, de traceerbaarheid en de vaststelling van de bilan massique, de la traçabilité et de l'établissement des
onderzochte biomassakenmerken en afdoende bewijsmateriaal bij te caractéristiques de la biomasse examinées et à conserver des éléments
houden gedurende minstens vijf jaar; de preuve suffisants pendant au moins cinq ans ;
2° om de verantwoordelijkheid te aanvaarden voor het voorbereiden en 2° accepter la responsabilité de la préparation et de la fourniture
aanleveren van informatie met betrekking tot de controles in het kader des informations relatives aux contrôles dans le cadre de ce système
van dit vereenvoudigd certificatiesysteem. de certification simplifié.
§ 2. Wanneer de gegevens om de waarde van een bepaald biomassakenmerk § 2. Lorsque les données permettant de déterminer la valeur d'une
te bepalen onvolledig zijn of ontbreken of wanneer er een caractéristique donnée de la biomasse sont incomplètes ou manquantes
non-conformiteit werd vastgesteld bij de bepaling van een bepaald ou lorsqu'une non-conformité a été constatée lors de l'établissement
biomassakenmerk, kan het VEKA een conservatieve inschatting maken van d'une caractéristique donnée de la biomasse, la VEKA peut procéder à
une estimation prudente de cette caractéristique de la biomasse
dit biomassakenmerk overeenkomstig artikel 26 van dit besluit. conformément à l'article 26 du présent arrêté.
§ 3. De certificaatgerechtigde voldoet aan de voorwaarden vermeld in § 3. Le bénéficiaire du certificat satisfait aux conditions énoncées
artikel 6.1.3 tot en met 6.1.5 van het Energiebesluit van 19 november aux articles 6.1.3 à 6.1.5 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19
2010. De VREG schorst overeenkomstig artikel 6.1.6, § 2, eerste en novembre 2010. Conformément à l'article 6.1.6, § 2, alinéas 1er et 2,
tweede lid van het Energiebesluit van 19 november 2010, op verzoek van de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, la VREG suspend,
het VEKA, de toekenning van certificaten totdat de à la demande de la VEKA, l'octroi de certificats jusqu'à ce que le
bénéficiaire du certificat démontre qu'il a été satisfait aux
certificaatgerechtigde aantoont dat is voldaan aan de voorwaarden conditions énoncées aux articles 6.1.3 à 6.1.5 de l'arrêté relatif à
l'Energie du 19 novembre 2010 ont été remplies.
vermeld in artikel 6.1.3 tot en met 6.1.5 van het Energiebesluit van S'il n'a pas été satisfait aux conditions énoncées aux articles 6.1.3
19 november 2010. à 6.1.5 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, la VREG
Als niet voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6.1.3 tot retire à la demande de la VEKA, conformément à l'article 6.1.6, § 2,
en met 6.1.5 van het Energiebesluit van 19 november 2010, trekt de alinéa 3, de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, les
VREG conform 6.1.6, § 2, derde lid van het Energiebesluit van 19
november 2010, op verzoek van het VEKA de groenestroomcertificaten in
kwestie in die nog niet verhandeld zijn en die nog niet gebruikt zijn certificats verts concernés qui n'ont pas encore été négociés et qui
in het kader van de certificatenverplichting of de minimumsteun. Als n'ont pas encore été utilisés dans le cadre de l'obligation de
wordt vastgesteld dat een aantal van de onterecht toegekende certificats ou de l'aide minimale. S'il est établi que plusieurs des
groenestroomcertificaten toch al is verhandeld of is gebruikt voor de certificats verts indument octroyés ont malgré tout déjà été négociés
minimumsteun of de certificatenverplichting, wordt voor de ou utilisés en vue de l'aide minimale ou de l'obligation de
productie-installatie in kwestie het aantal groenestroomcertificaten
dat toegekend zal worden conform artikel 6.1.3 van het Energiebesluit certificats, le nombre de certificats verts qui sera octroyé
van 19 november 2010, gecompenseerd met het aantal conformément à l'article 6.1.3 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19
novembre 2010 est compensé, pour l'installation de production
concernée, avec le nombre de certificats verts qui ne satisfont pas
groenestroomcertificaten dat niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld aux conditions énoncées aux articles 6.1.3 à 6.1.5 de l'arrêté relatif
in artikel 6.1.3 tot en met 6.1.5 van het Energiebesluit van 19 à l'Energie du 19 novembre 2010.
november 2010. Bij het vaststellen van ernstige onregelmatigheden kan het VEKA En cas de constatation d'irrégularités graves, la VEKA peut infliger
overgaan tot het opleggen van een sanctie, onder meer op grond van une sanction en vertu, notamment de l'article 13.4.2/1 et de l'article
artikelen 13.4.2/1 en 13.4.11, § 1, 4°, van het Energiedecreet van 8 13.4.11, § 1er, 4°, du décret sur l'Energie du 8 mai 2009.
mei 2009. § 4. Wanneer een marktpartij het niet eens is met een handeling van § 4. Lorsqu'un acteur du marché n'est pas d'accord avec un acte de la
het VEKA in uitvoering van dit vereenvoudigd certificatiesysteem neemt VEKA en exécution de ce système de certification simplifié, il
deze in eerste instantie contact op met het VEKA waarbij het bezwaar contacte en premier lieu la VEKA en exposant son objection par écrit
schriftelijk wordt toegelicht en een heroverweging van de betwiste et en demandant un réexamen de l'acte contesté.
handeling wordt gevraagd.

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt in bijlage I, het laatst gewijzigd

Art. 11.Dans le même arrêté, dans l'annexe Ire, modifiée en dernier

bij het ministerieel besluit van 15 augustus 2023, onder de titel lieu par l'arrêté ministériel du 15 août 2023, sous le titre « 7e -
"kenmerk 7-14: Duurzaamheidscriteria biomassa" na het laatste lid een 14e caractéristiques : Critères de durabilité de la biomasse », un
nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Voor elke levering vloeibare biomassa en biomassabrandstof wordt op nouvel alinéa rédigé comme suit est ajouté après le dernier alinéa :
de website van de biomassamarktpartij informatie betreffende de « Pour chaque lot de bioliquides ou de combustibles issus de la
biomasse, des informations relatives à l'origine géographique et au
geografische oorsprong en type grondstof beschikbaar gesteld en type de matière première sont mises à disposition sur le site web de
jaarlijks bijgewerkt". l'acteur du marché de la biomasse et mises à jour chaque année. ».

Art. 12.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage III toegevoegd, die

Art. 12.Au même arrêté, une annexe III, jointe en annexe 1re au

bij dit besluit is gevoegd als bijlage 1. présent arrêté, est ajoutée.

Art. 13.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IV toegevoegd, die

Art. 13.Au même arrêté, une annexe IV, jointe en annexe 2 au présent

bij dit besluit is gevoegd als bijlage 2. arrêté, est ajoutée.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 15.Artikel 2, artikel 10, artikel 20/1, artikel 23/1, artikel

Art. 15.Les articles 2, 10, 20/1, 23/1 et 24/1 à 24/5 et les annexes

24/1 tot en met artikel 24/5 en bijlage I, III en IV van het
ministerieel besluit van 5 april 2019, zoals gewijzigd bij artikel 1 Ire, III et IV de l'arrêté ministériel du 5 avril 2019, tels que
tot en met 13 van dit besluit, zijn voor het eerst van toepassing op modifiés par les articles 1er à 13 du présent arrêté, s'appliquent
biomassa gecontracteerd vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. pour la première fois à la biomasse convenue contractuellement à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Brussel, 12 maart 2024. Bruxelles, le 12 mars 2024.
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^