← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties bedoeld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties "
Ministerieel besluit houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties bedoeld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MAART 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de | 12 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdorganisaties bedoeld | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
december 2009 houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
voor jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | |
jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
mei 2009 tot uitvoering van sommige bepalingen van het decreet van 26 | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en de | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
subsidiëring van de jeugdorganisaties; | organisations de jeunesse; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre |
mei 2009 houdende bepaling van nadere regels voor de toepassing van | 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor | organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 |
de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | octobre 2010 et du 1er décembre 2010, du 27 mai 2011, du 30 août 2011, |
Gelet op de aanvragen en verandering van mandaat binnen een erkende | 20 décembre 2011, du 27 juin 2012, du 13 juillet 2012, 21 septembre |
federatie van jeugdorganisaties; | 2012 et du 10 décembre 2012; |
Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant les demandes de changement de mandat au sein d'une |
fédération d'organisations de jeunesse agréée; | |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | |
beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009 fixant |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, | organisations de jeunesse, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
1° als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentant de fédération d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse catholique |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer Benoit CONSTANT | M. Benoit CONSTANT |
Haachtsesteenweg 579 | Chaussée de Haecht 579 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor |
Art. 2.Est nommé membre de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties en belast met het voleindigen van het mandaat van | organisations de jeunesse et chargé d'achever le mandat du membre |
het lid dat hij vervangt : | qu'il remplace : |
1° als vertegenwoordiger van een erkende federatie van | 1° En qualité de représentant de fédération d'organisations de |
jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van | jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata |
het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn : | du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : |
Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » | Pour le Conseil de la Jeunesse catholique |
WERKEND | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND | SUPPLEANT |
De heer Pierre LEDECQ | M. Pierre LEDECQ |
Haachtsesteenweg 579 | Chaussée de Haecht 579 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 12 maart 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 mars 2013. |
Brussel, 12 maart 2013. | Bruxelles, le 12 mars 2013. |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |