Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/03/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza Arrêté ministériel du 12 mars 2003 portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2003. - Ministerieel besluit van 12 maart 2003 houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2003. - Arrêté ministériel du 12 mars 2003 portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectuées par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales;
diverse wettelijke bepalingen;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle; Newcastle;
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des
vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire;
aviaire influenza;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'une suspicion de l'influenza aviaire sur le territoire
Overwegende dat een verdenking van aviaire influenza op Belgisch belge rend nécessaire et urgente la mise en place de mesures
grondgebied het opleggen van tijdelijke bestrijdingsmaatregelen
dringend noodzakelijk maakt, temporaires de lutte,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit geldt de volgende

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, la définition

definitie : suivante est à prendre en considération :
- FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. - AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire.

Art. 2.Op het ganse grondgebied zijn de volgende maatregelen van

Art. 2.Sur tout le territoire du pays les mesures suivantes sont

toepassing : d'application :
§ 1. Het verzenden van levend pluimvee en broedeieren naar andere § 1er. L'expédition de volailles vivantes et d'oeufs à couver à
lid-Staten van de Europese Unie en naar derde landen is verboden. destination d'autres Etats membres de l'Union européenne et de pays
tiers est interdite.
§ 2. Alle vervoer van levend pluimvee en broedeieren, met inbegrip van § 2. Le transport de volailles vivantes et d'oeufs à couver, y compris
verplaatsing over de openbare weg zonder een vervoermiddel, is les déplacements réalisés sur la voie publique sans utilisation d'un
verboden. moyen de transport, est interdit.

Art. 3.In afwijking van de bepalingen in artikel 2, paragraaf 2 en

Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 2, paragraphe 2

voorzover ze vergezeld zijn van een vervoerstoelating afgeleverd et pour autant qu'ils soient accompagnés par une autorisation de
volgens de instructies van het FAVV, is het vervoer toegelaten van : transport délivrée selon les instructions de l'AFSCA, les transports
suivants sont autorisés :
§ 1. Pluimvee dat bestemd is om onmiddellijk te worden geslacht in een § 1er. Volailles destinées à l'abattage immédiat vers un abattoir sur
door het FAVV aangewezen slachthuis op Belgisch grondgebied; le territoire belge désigné par l'AFSCA;
§ 2. Eendagskuikens naar een bedrijf waar geen ander pluimvee aanwezig § 2. Poussins d'un jour vers une exploitation où il n'y a pas d'autres
is. volailles présentes.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 13 maart 2003.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 mars 2003.

Brussel, 12 maart 2003. Bruxelles, 12 mars 2003.
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^