← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 12 JUIN 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd | loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième |
van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 | alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, troisième alinéa, |
december 2003, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december | inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième |
2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december | alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi |
2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § | du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière |
1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december | phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du |
2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § 2, tweede en | 10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la |
derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 24 februari 2015, op 3, 5, 6, 10, 18, | émises, le 24 février 2015, les 3, 5, 6, 10, 18, 24, 27 et 31 mars |
24, 27 en 31 maart 2015 en op 1, 3, 9 en 29 april 2015; | 2015 et les 1, 3, 9 et 29 avril 2015; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 17, 23 en 24 maart 2015 | des Médicaments, émises les 17, 23 et 24 mars 2015 et le 13 avril |
en op 13 april 2015; | 2015; |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 5, | Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 5, 20, 26 et |
20, 26 en 30 maart 2015, op 2, 3, 7, 8, 9, 20 en 21 april 2015 en op 7 mei 2015; | 30 mars 2015, les 2, 3, 7, 8, 9, 20 et 21 avril 2015 et le 7 mai 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12, 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget des 12, 26 et 31 mars 2015 et des 8, |
en 31 maart 2015 en van 8, 9, 15, 16, 23 en 28 april 2015; | 9, 15, 16, 23 et 28 avril 2015; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AUREOMYCIN, | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AUREOMYCIN, AVASTIN |
AVASTIN 25 mg/ml, AZITHROMYCINE TEVA 250 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN | 25 mg/ml, AZITHROMYCINE TEVA 250 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN 300 mg, |
300 mg, BIQUETAN 400 mg, DOXORUBICIN ACCORD HEALTHCARE 2 mg/ml, | BIQUETAN 400 mg, DOXORUBICIN ACCORD HEALTHCARE 2 mg/ml, FLUDARABINE |
FLUDARABINE ACCORD HEALTHCARE 25 mg/ml, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 60 mg, | ACCORD HEALTHCARE 25 mg/ml, GLICLAZIDE RETARD MYLAN 60 mg, IBUPROFEN |
IBUPROFEN RETARD EG 800 mg, LATANOPROST MYLAN 50 µg/ml, LISINOPRIL EG | RETARD EG 800 mg, LATANOPROST MYLAN 50 µg/ml, LISINOPRIL EG 20 mg |
20 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 300 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 400 mg | (PI-Pharma), NEURONTIN 300 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 400 mg |
(PI-Pharma), NEURONTIN 600 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 800 mg | (PI-Pharma), NEURONTIN 600 mg (PI-Pharma), NEURONTIN 800 mg |
(PI-Pharma), NICARDIPINE AGUETTANT, PEGASYS 270 µg/ml, PEGASYS 360 | (PI-Pharma), NICARDIPINE AGUETTANT, PEGASYS 270 µg/ml, PEGASYS 360 |
µg/ml, PEGINTRON 50 µg, PEGINTRON 80 µg, PEGINTRON 100 µg, PEGINTRON | µg/ml, PEGINTRON 50 µg, PEGINTRON 80 µg, PEGINTRON 100 µg, PEGINTRON |
120 µg, PEGINTRON 150 µg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 50 mg, RILATINE 10 | 120 µg, PEGINTRON 150 µg, QUETIAPIN RETARD SANDOZ 50 mg, RILATINE 10 |
mg (PI-Pharma), SERLAIN 50 mg (PI-Pharma), VORICONAZOL SANDOZ 50 mg, | mg (PI-Pharma), SERLAIN 50 mg (PI-Pharma), VORICONAZOL SANDOZ 50 mg, |
VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOL SANDOZ 8 mg/ml door de Minister | VORICONAZOL SANDOZ 200 mg, VORICONAZOL SANDOZ 8 mg/ml le Ministre du |
voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien | Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à |
dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de | l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteiten DAKLINZA, heeft de Minister, met | concerne les spécialités DAKLINZA la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81bis van het koninklijk besluit van 21 | |
december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 9 april 2015; | décision motivée le 9 avril 2015, en application de l'article 81bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteiten JARDIANCE, heeft de Minister, met | concerne les spécialités JARDIANCE la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81bis van het koninklijk besluit van 21 | |
december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 24 april 2015; | décision motivée le 24 avril 2015, en application de l'article 81bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit LATANOPROST MYLAN, heeft de | concerne la spécialité LATANOPROST MYLAN la Ministre a pris et notifié |
Minister, met toepassing van artikel 33 van het koninklijk besluit van | une décision motivée le 29 avril 2015, en application de l'article 33 |
21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd | de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
op 29 april 2015; | |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 8, 9, 14, 17, 23, 24, 29 | Vu les notifications aux demandeurs des 8, 9, 14, 17, 23, 24, 29 et 30 |
en 30 april 2015; | avril 2015; |
Gelet op het advies nr. 57.534/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 57.534/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2015, en |
juni 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: | jour, les codes ATC libellé comme suit sont ajoutés : |
J05AX14 - Daclatasvir; | J05AX14 - Daclatasvir; |
L01XE21 - Regorafenib; | L01XE21 - Régorafénib; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 12 juni 2015. | Bruxelles, le 12 juin 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |