Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer "
Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
12 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, 12 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Le Vice-Premier Ministre etMinistre du Budget chargé de l'Agriculture, et des PME; Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur chargé de la Santé publique,
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce
vlees- handel; des viandes;
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du
wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes;
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois des 5 février 1999;
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres
andere producten; inzonderheid op artikel 6bis; produits, notamment l'article 6bis;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes
vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, fraîches, des produits à base de viande et des préparations de
inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9
oktober 1998; octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles
veterinaire en zootechnische controles die van toepassing zijn op het vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en intercommunautaires de certains animaux vivants et produits;
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxine-contaminatie; contamination par les dioxines;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van contre la contamination par les dioxines de certains produits
voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; d'origine animale destinés à la consommation animale;
Gelet op de beschikking van de Commissie van 11 juni 1999, tot Vu la décision de la Commission du 11 juin 1999 concernant des mesures
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot de protection contre la contamination par les dioxines de certains
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering produits d'origine animale destines à la consommation humaine ou
bestemde producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van animale et modifiant la décision n° 1999/363/CE et la décision n°
Beschikking 1999/363/EG en Beschikking 1999/368/EG; 1999/389/CE;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le
risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les
het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde échanges et les exportations vers les pays tiers;
landen te vergemakkelijken;
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Voor de verzending in het intra-communautaire

Article 1er.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et

handelsverkeer en naar derde landen, moet elke partij van de volgende vers des pays tiers, chaque lot des produits dérivés de volailles
producten afkomstig van pluimvee : énumérés ci-après :
- vers vlees van pluimvee, als omschreven in richtlijn 71/118/EEG van - viandes fraîches de volailles, au sens défini par la directive
de Raad; 71/118/CEE du Conseil;
- separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement;
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par
94/65/EEG van de Raad; la Directive 94/65/CEE du Conseil;
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et outres produits d'origine animale, au
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil;
- eieren; - oeufs;
- eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; - ovoproduits au sens défini par la Directive 89/437/CEE du Conseil;
- voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % - produits destinés à la consommationhumaine contenant plus de 2 %
uit eieren en eiproducten bestaan; d'oeufs et d'ovoproduits;
- gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - graisses fondues visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil;
- verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG - protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE
van de Raad; du Conseil;
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als - matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad, animaux visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil;
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door de doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les
bevoegde diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage I bij services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe I du
dit besluit. présent arrêté.

Art. 2.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en

Art. 2.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des

naar derde landen, moet elke partij levend pluimvee en broedeieren pays tiers, chaque lot de volailles vivantes et d'oeufs à couver
ervan, vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door provenant de ces volailles doit être accompagné d'un certificat
de Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage complémentaire délivré par les Services vétérinaires et conforme au
II bij dit besluit. modèle repris à l'annexe II du présent arrêté.

Art. 3.Voor de verzending in het intra-communautaire handelsverkeer

Art. 3.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des

en naar derde landen, moet elke partij van de volgende producten pays tiers, chaque lot des produits dérivés de bovins et de porcs
afkomstig van runderen en varkens: repris ci-dessous :
- vers vlees als omschreven in de Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; - viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du Conseil;
- separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement;
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in de Richtlijn - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par
94/65/EEG van de Raad; la Directive 94/65/CEE du Conseil;
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au
omschreven in de Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil;
- rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, - lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait, au
als omschreven in de Richtlijn 92/46/EEG van de Raad; sens de la directive 92/46/CE du Conseil;
- gesmolten vet als bedoeld in de Richtlijn van 92/118/EEG van de Raad, - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil;
- verwerkte dierlijke eiwitten als bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG - protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE
van de Raad; du Conseil;
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux
bedoeld in de Richtlijnen 92/118/EEG.van de Raad; visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil;
- melk en melkproducten niet bestemd voor menselijke consumptie, als - lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au
bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; sens de la Directive 92/118/CEE du Conseil;
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les
bevoegde diensten overeenkomstig het model bepaald in bijlage III bij services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe III du
dit besluit. présent arrêté.

Art. 4.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en

Art. 4.Pour l'expédition sur le marché intercommunautaire et vers des

naar derde landen, moet elke partij van levende runderen en varkens pays tiers, chaque lot de bovins et de porcins vivants doit être
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les Services
Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage IV vétérinaires et conforme au modèle repris à l'annexe IV du présent
bij dit besluit. arrêté.

Art. 5.Indien de plaats van bestemming van de in artikelen 1 en 3

Art. 5.Si le lieu de destination des produits visés aux articles 1er

bedoelde producten die voldoen aan de voorschriften van de beschikking et 3, qui sont conformes au prescriptions de la décision 99/363/CE de
van de Commissie 99/363/EG van 3 juni 1999 tot vaststelling van de la Commission du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van contra la contamination par la dioxine de certains produits d'origine
voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke animale destinés à la consommation humaine ou animale ou aux
producten of aan de voorwaarden van de beschikking 99/368/EG van de
Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van beschermende prescriptions de la décision 99/368/CE de la Commission du 4 juin 1999
maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor concernant des mesures de protection contre la contamination par la
menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten, in dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation
het binnenland gelegen is, kan het certificaat bedoeld in de artikelen humaine ou animale dérivés des bovins et de porcins, est situé dans
1 of 3 op vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de notre pays, le certificat visé aux articles 1 ou 3 peut être délivré
producten, in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair sur demande de l'expéditeur et utilisé pour accompagner les denrées,
opgelegde documenten of certificaten te vergezellen. le cas échéant, accompagner d'autres documents ou certificats imposés
par la réglementation.

Art. 6.De in de artikelen tot 1 en met 4 bedoelde bijkomende

Art. 6.Les certificats complémentaires visés aux articles 1 à 4

certificaten dienen opgesteld te worden op de datum van lading in één inclus doivent être rédigés à la date de chargement dans une des
der landstalen en in de officiële taal of één der officiële talen van langues officielles du pays et dans la langue officielle ou une des
de lidstaat van bestemming. Elk certificaat dient overigens te bestaan langues officielles de l'Etat membre destinataire. Ils doivent par
uit één enkel blad. ailleurs être constitués chacun d'une seule et unique feuille.

Art. 7.Het ministerieel besluit van 11 juni 1999 betreffende

Art. 7.L'arrêté ministériel du 11 juin 1999 relatif à des certificats

certificaten bij verzending van pluimvee, runderen en varkens en van lors de l'expédition de volailles, de bovins, de porcs et de certains
sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het produits d'origine animale, et fixant son modèle, est abrogé.
model ervan wordt opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 12 juni 1999.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juin 1999.

Brussel, 12 juni 1999. Bruxelles, le 12 juin 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de Annexe I à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer des porcins et de certains de leurs produits, dans les cadre du marché
en bij de uitvoer. intracommunautaire et de l'exportation.
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT CERTIFICAT SANITAIRE
voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van Pour les produits d'origine belge dérivés de volailles domestiques,
oorsprong uit België, verkregen van als huisdier gehouden pluimvee en destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article 1er,
opgenomen in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/363/EG paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/363/CE
Land van bestemming . . . . . Pays destinataire . . . . .
Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . .
Bevoegd ministerie: Ministère responsable : (1)
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van
- Ministerie van Landbouw Middenstand en Landbouw
Certificerende dienst : . . . . . Service certificateur : . . . . .
I. Identificatie van de producten (1) I. Identification des produits (1):
- Vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van - viandes fraîches de volaille au sens défini par la directive
de Raad; 71/118/CEE du Conseil;
- Separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement;
- Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn - viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par
94/65/EG van de Raad; la directive 94/65/CE du Conseil;
- Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et autres produits d'origine animale au
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil;
- Eieren - oeufs;
- Eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; - ovoproduits au sens défini par la directive 89/437/CEE du Conseil;
- Voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2% - produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2%
uit eieren en eiproducten bestaan; d'oeufs et d'ovoproduits;
- Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil;
- Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG - protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE
van de Raad; du Conseil;
- Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. visées par la directive 92/118/CEE du Conseil.
Aard van de verpakking: . . . . . Nature de l'emballage : . . . . .
Aantal colli : . . . . . Nombre d'unités d'emballage: . . . . .
Netto gewicht : . . . . . Poids net: . . . . .
II. Oorsprong van de producten II. Origine des produits
Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de
geregistreerde inrichting: l'établissement agréé ou enregistré: . . . . .
III. Bestemming van de producten III. Destination des produits
De producten worden verzonden van: . . . . . Les produits sont expédiés de . . . . .
(plaats van inladen) (lieu de chargement)
Naar : . . . . . vers : . . . . .
(land en plaats van bestemming) (pays et lieu de destination)
Gebruikt vervoermiddel : . . . . . par le moyen de transport suivant: . . . . .
Naam en adres van de afzender : . . . . . Nom et adresse de l'expéditeur: . . . . .
Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . Nom et adresse du destinataire: . . . . .
IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/363/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ..................................... op................................ (plaats) (datum) IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/363/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus sont conformes à ladite décision, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date)
Stempel (2) . . . . . cachet (2) . . . . .
(handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) (signature de l'autorité compétente officielle) (2)
(naam in drukletters, graad en titel) (nom en capitales, titre et qualité du signataire)
(1) Schrappen wat niet past (1) biffer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukt tekst celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage II bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende Annexe II à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché
handelsverkeer en bij de uitvoer. intracommunautaire et de l'exportation.
OFFICIELE VERKLARING DECLARATION OFFICIELLE
Voor pluimvee en broedeieren die zijn opgenomen in de lijst in artikel Pour les poulets domestiques et les oeufs à couver énumérés à
1, lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG l'article 1er, paragraphe 1, point B, de la décision 1999/363/CE
Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . Numéro du certificat sanitaire : . . . . .
VERKLARING DECLARATION
Nummer van de verklaring : Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de dieren/broedeieren (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/363/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld/de broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld (1). Gedaan te .................................... op........................................ (plaats) (datum) -Stempel (2) (handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van Numéro de la déclaration : . . . . . Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les animaux/oeufs à couver (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges/que les oeufs à couver ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. (1) Fait à..........................................., le..........................................................; (lieu) (date) - Cachet (2) (signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes
Middenstand en Landbouw) (2) et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en capitales, titre et qualité du signataire)
(1) Schrappen wat niet past (1) biffer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukt tekst celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage III bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende Annexe III à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché
handelsverkeer en bij de uitvoer. intracommunautaire et de l'exportation.
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT CERTIFICAT SANITAIRE
voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van Pour les produits d'origine belge dérivés de bovins et de porcins,
oorsprong uit België, verkregen van runderen en varkens en opgenomen destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article
in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/368/EG premier, paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/368/CE
Land van bestemming . . . . . Pays destinataire . . . . .
Referentienummer van dit gezondheidscertificaat . . . . . Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . .
Bevoegd ministerie: Ministère responsable : (1)
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van
- Ministerie van Landbouw Middenstand en Landbouw
Certificerende dienst : . . . . . Service certificateur : . . . . .
I. Identificatie van de producten (1) I. Identification des produits : (1)
- Vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; - viandes fraîches au sens défini par la directive 64/433/CEE du Conseil;
- Separatorvlees; - viandes séparées mécaniquement;
- Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn - viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par
94/65/EG van de Raad; la directive 94/65/CE du Conseil;
- Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als - produits à base de viande et autres produits d'origine animale au
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil;
- Rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, - lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait au
als omschreven in Richtlijn 92/46/EEG; - Niet voor menselijke consumptie bestemde melk en melkproducten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; -Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. Het product is verkregen van : runderen/varkens (1) Aard van de producten : . . . . . Aard van de verpakking: . . . . . Aantal deelstukken of colli : . . . . . Nettogewicht : . . . . . II. Oorsprong van de producten Adres en veterinair erkenningsnummer, of registratienummer van de erkend of geregistreerde inrichting: III. Bestemming van de producten De producten worden verzonden van: . . . . . (plaats van inladen) Naar : . . . . . (land en plaats van bestemming) Gebruikt vervoermiddel : . . . . . Naam en adres van de afzender : . . . . . Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/368/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/368/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ........................................... op................................ (plaats) (datum) sens de la directive 92/46/CEE du Conseil; - lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au sens de la directive 92/118/CEE; - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux visées par la directive 92/118/CE du Conseil. Le produit est dérivé de bovins/porcins (1) Nature des produits :....................................................................... Nature de l'emballage: .................................................................... Nombre de pièces ou d'unités d'emballage: ......................................................... Poids net: ........................................... II. Origine des produits Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de l'établissement agréé ou enregistré : . . . . . III. Destination des produits Les produits sont expédiés de ....................................................................... (lieu de chargement) vers : ................................................................................................................ (pays et lieu de destination) par le moyen de transport suivant: .................................................................. Nom et adresse de l'expéditeur :....................................................................... Nom et adresse du destinataire: ........................................................................ IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/368/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus répondent auxdites dispositions, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date)
Stempel (2) . . . . . cachet (2) . . . . .
(handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) (signature de l'autorité compétente officielle) (2)
(naam in drukletters, graad en titel) (nom en capitales, titre et qualité du signataire)
(1) Schrappen wat niet past (1) biffer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukt tekst celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende Annexe IV à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché
handelsverkeer en bij de uitvoer. intracommunautaire et de l'exportation.
OFFICIELE VERKLARING DECLARATION OFFICIELLE
Voor runderen en varkens die zijn opgenomen in de lijst in artikel 1, Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article premier,
lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . VERKLARING Nummer van de verklaring : . . . . . Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/389/EG en dat de runderen/varkens (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/389/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgeld. paragraphe 1, point B, de la décision 1999/368/EC Numéro du certificat sanitaire :.......................................... DECLARATION Numéro de la déclaration :................................................ Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les bovins/porcins (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges.
Gedaan te ......................................... Fait à...........................................,
op........................................ le..........................................................;
(plaats) (datum) (lieu) (date)
-Stempel (2) . . . . . - Cachet (2)
(handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van (signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes
Middenstand en Landbouw) (2) et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2)
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) (nom en capitales, titre et qualité du signataire)
(1) Schrappen wat niet past (1) biffer les mentions inutiles.
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de
van die van de gedrukt tekst celle de l'imprimé.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^