Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer | Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
12 JUNI 1999. - Ministerieel besluit betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer en bij de uitvoer De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting belast met Landbouw, en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met Volksgezondheid, | 12 JUIN 1999. - Arrêté ministériel relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation Le Vice-Premier Ministre etMinistre du Budget chargé de l'Agriculture, et des PME; Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur chargé de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vlees- handel; | des viandes; |
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de | Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
wet van 5 september 1952, betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | l'élevage; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres |
andere producten; inzonderheid op artikel 6bis; | produits, notamment l'article 6bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1992 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif au transport des viandes |
vervoer van vers vlees, vleesproducten en vleesbereidingen, | fraîches, des produits à base de viande et des préparations de |
inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 | viandes, notamment l'article 9, modifié par l'arrêté royal du 9 |
oktober 1998; | octobre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles |
veterinaire en zootechnische controles die van toepassing zijn op het | vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges |
intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en | intercommunautaires de certains animaux vivants et produits; |
producten; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten in gevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxine-contaminatie; | contamination par les dioxines; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrête royal du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection |
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van | contre la contamination par les dioxines de certains produits |
voor dierlijke voeding bestemde dierlijke producten; | d'origine animale destinés à la consommation animale; |
Gelet op de beschikking van de Commissie van 11 juni 1999, tot | Vu la décision de la Commission du 11 juin 1999 concernant des mesures |
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot | de protection contre la contamination par les dioxines de certains |
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering | produits d'origine animale destines à la consommation humaine ou |
bestemde producten van dierlijke oorsprong en tot wijziging van | animale et modifiant la décision n° 1999/363/CE et la décision n° |
Beschikking 1999/363/EG en Beschikking 1999/368/EG; | 1999/389/CE; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délai des mesures |
Overwegende dat onverwijld maatregelen moeten worden genomen om elk | afin d'éviter tout risque d'intoxication aux dioxines chez le |
risico op dioxinevergiftiging bij de consument te vermijden evenals om | consommateur ainsi que pour faciliter la mise sur le marché, les |
het in de handel brengen, het handelsverkeer en de uitvoer naar derde | échanges et les exportations vers les pays tiers; |
landen te vergemakkelijken; | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Voor de verzending in het intra-communautaire |
Article 1er.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et |
handelsverkeer en naar derde landen, moet elke partij van de volgende | vers des pays tiers, chaque lot des produits dérivés de volailles |
producten afkomstig van pluimvee : | énumérés ci-après : |
- vers vlees van pluimvee, als omschreven in richtlijn 71/118/EEG van | - viandes fraîches de volailles, au sens défini par la directive |
de Raad; | 71/118/CEE du Conseil; |
- separatorvlees; | - viandes séparées mécaniquement; |
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn | - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par |
94/65/EEG van de Raad; | la Directive 94/65/CEE du Conseil; |
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als | - produits à base de viande et outres produits d'origine animale, au |
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; | sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil; |
- eieren; | - oeufs; |
- eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; | - ovoproduits au sens défini par la Directive 89/437/CEE du Conseil; |
- voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2 % | - produits destinés à la consommationhumaine contenant plus de 2 % |
uit eieren en eiproducten bestaan; | d'oeufs et d'ovoproduits; |
- gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; | - graisses fondues visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; |
- verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG | - protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE |
van de Raad; | du Conseil; |
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als | - matières premières destinées à la fabrication d'aliments pour |
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad, | animaux visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; |
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door de | doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les |
bevoegde diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage I bij | services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe I du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en |
Art. 2.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des |
naar derde landen, moet elke partij levend pluimvee en broedeieren | pays tiers, chaque lot de volailles vivantes et d'oeufs à couver |
ervan, vergezeld gaan van een bijkomend certificaat, afgeleverd door | provenant de ces volailles doit être accompagné d'un certificat |
de Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage | complémentaire délivré par les Services vétérinaires et conforme au |
II bij dit besluit. | modèle repris à l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Voor de verzending in het intra-communautaire handelsverkeer |
Art. 3.Pour l'expédition sur le marché intracommunautaire et vers des |
en naar derde landen, moet elke partij van de volgende producten | pays tiers, chaque lot des produits dérivés de bovins et de porcs |
afkomstig van runderen en varkens: | repris ci-dessous : |
- vers vlees als omschreven in de Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; | - viandes fraîches, au sens défini par la Directive 64/433/CEE du Conseil; |
- separatorvlees; | - viandes séparées mécaniquement; |
- gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in de Richtlijn | - viandes hachées et préparations à base de viande, au sens défini par |
94/65/EEG van de Raad; | la Directive 94/65/CEE du Conseil; |
- vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als | - produits à base de viande et autres produits d'origine animale, au |
omschreven in de Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; | sens défini par la Directive 77/99/CEE du Conseil; |
- rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, | - lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait, au |
als omschreven in de Richtlijn 92/46/EEG van de Raad; | sens de la directive 92/46/CE du Conseil; |
- gesmolten vet als bedoeld in de Richtlijn van 92/118/EEG van de Raad, | - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; |
- verwerkte dierlijke eiwitten als bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG | - protéines animales transformées visées par la Directive 92/118/CEE |
van de Raad; | du Conseil; |
- grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als | - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux |
bedoeld in de Richtlijnen 92/118/EEG.van de Raad; | visées par la Directive 92/118/CEE du Conseil; |
- melk en melkproducten niet bestemd voor menselijke consumptie, als | - lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au |
bedoeld in de Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; | sens de la Directive 92/118/CEE du Conseil; |
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de | doit être accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les |
bevoegde diensten overeenkomstig het model bepaald in bijlage III bij | services compétents et conforme au modèle repris à l'annexe III du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Voor de verzending in het intracommunautaire handelsverkeer en |
Art. 4.Pour l'expédition sur le marché intercommunautaire et vers des |
naar derde landen, moet elke partij van levende runderen en varkens | pays tiers, chaque lot de bovins et de porcins vivants doit être |
vergezeld gaan van een bijkomend certificaat afgeleverd door de | accompagné d'un certificat complémentaire délivré par les Services |
Veterinaire Diensten, overeenkomstig het model bepaald in bijlage IV | vétérinaires et conforme au modèle repris à l'annexe IV du présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.Indien de plaats van bestemming van de in artikelen 1 en 3 |
Art. 5.Si le lieu de destination des produits visés aux articles 1er |
bedoelde producten die voldoen aan de voorschriften van de beschikking | et 3, qui sont conformes au prescriptions de la décision 99/363/CE de |
van de Commissie 99/363/EG van 3 juni 1999 tot vaststelling van de | la Commission du 3 juin 1999 concernant des mesures de protection |
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van | contra la contamination par la dioxine de certains produits d'origine |
voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke | animale destinés à la consommation humaine ou animale ou aux |
producten of aan de voorwaarden van de beschikking 99/368/EG van de | |
Commissie van 4 juni 1999 tot vaststelling van beschermende | prescriptions de la décision 99/368/CE de la Commission du 4 juin 1999 |
maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van voor | concernant des mesures de protection contre la contamination par la |
menselijke consumptie of vervoedering bestemde dierlijke producten, in | dioxine des produits d'origine animale destinés à la consommation |
het binnenland gelegen is, kan het certificaat bedoeld in de artikelen | humaine ou animale dérivés des bovins et de porcins, est situé dans |
1 of 3 op vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de | notre pays, le certificat visé aux articles 1 ou 3 peut être délivré |
producten, in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair | sur demande de l'expéditeur et utilisé pour accompagner les denrées, |
opgelegde documenten of certificaten te vergezellen. | le cas échéant, accompagner d'autres documents ou certificats imposés |
par la réglementation. | |
Art. 6.De in de artikelen tot 1 en met 4 bedoelde bijkomende |
Art. 6.Les certificats complémentaires visés aux articles 1 à 4 |
certificaten dienen opgesteld te worden op de datum van lading in één | inclus doivent être rédigés à la date de chargement dans une des |
der landstalen en in de officiële taal of één der officiële talen van | langues officielles du pays et dans la langue officielle ou une des |
de lidstaat van bestemming. Elk certificaat dient overigens te bestaan | langues officielles de l'Etat membre destinataire. Ils doivent par |
uit één enkel blad. | ailleurs être constitués chacun d'une seule et unique feuille. |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 11 juni 1999 betreffende |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 11 juin 1999 relatif à des certificats |
certificaten bij verzending van pluimvee, runderen en varkens en van | lors de l'expédition de volailles, de bovins, de porcs et de certains |
sommige producten van dierlijke oorsprong en tot vaststelling van het | produits d'origine animale, et fixant son modèle, est abrogé. |
model ervan wordt opgeheven. | |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 12 juni 1999. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juin 1999. |
Brussel, 12 juni 1999. | Bruxelles, le 12 juin 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende de | Annexe I à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la |
tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en varkens | certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et |
en sommige producten ervan, in het intracommunautaire handelsverkeer | des porcins et de certains de leurs produits, dans les cadre du marché |
en bij de uitvoer. | intracommunautaire et de l'exportation. |
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT | CERTIFICAT SANITAIRE |
voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van | Pour les produits d'origine belge dérivés de volailles domestiques, |
oorsprong uit België, verkregen van als huisdier gehouden pluimvee en | destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article 1er, |
opgenomen in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/363/EG | paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/363/CE |
Land van bestemming . . . . . | Pays destinataire . . . . . |
Referentienummer van het gezondheidscertificaat . . . . . | Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . |
Bevoegd ministerie: | Ministère responsable : (1) |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
- Ministerie van Landbouw | Middenstand en Landbouw |
Certificerende dienst : . . . . . | Service certificateur : . . . . . |
I. Identificatie van de producten (1) | I. Identification des produits (1): |
- Vers vlees van pluimvee, als omschreven in Richtlijn 71/118/EEG van | - viandes fraîches de volaille au sens défini par la directive |
de Raad; | 71/118/CEE du Conseil; |
- Separatorvlees; | - viandes séparées mécaniquement; |
- Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn | - viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par |
94/65/EG van de Raad; | la directive 94/65/CE du Conseil; |
- Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als | - produits à base de viande et autres produits d'origine animale au |
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; | sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil; |
- Eieren | - oeufs; |
- Eiproducten, als omschreven in Richtlijn 89/437/EEG van de Raad; | - ovoproduits au sens défini par la directive 89/437/CEE du Conseil; |
- Voor menselijke consumptie bestemde producten die voor meer dan 2% | - produits destinés à la consommation humaine contenant plus de 2% |
uit eieren en eiproducten bestaan; | d'oeufs et d'ovoproduits; |
- Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; | - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; |
- Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG | - protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE |
van de Raad; | du Conseil; |
- Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als | - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux |
bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. | visées par la directive 92/118/CEE du Conseil. |
Aard van de verpakking: . . . . . | Nature de l'emballage : . . . . . |
Aantal colli : . . . . . | Nombre d'unités d'emballage: . . . . . |
Netto gewicht : . . . . . | Poids net: . . . . . |
II. Oorsprong van de producten | II. Origine des produits |
Adres en veterinair erkennings- of registratienummer van de erkende of | Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de |
geregistreerde inrichting: | l'établissement agréé ou enregistré: . . . . . |
III. Bestemming van de producten | III. Destination des produits |
De producten worden verzonden van: . . . . . | Les produits sont expédiés de . . . . . |
(plaats van inladen) | (lieu de chargement) |
Naar : . . . . . | vers : . . . . . |
(land en plaats van bestemming) | (pays et lieu de destination) |
Gebruikt vervoermiddel : . . . . . | par le moyen de transport suivant: . . . . . |
Naam en adres van de afzender : . . . . . | Nom et adresse de l'expéditeur: . . . . . |
Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . | Nom et adresse du destinataire: . . . . . |
IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/363/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ..................................... op................................ (plaats) (datum) | IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/363/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus sont conformes à ladite décision, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date) |
Stempel (2) . . . . . | cachet (2) . . . . . |
(handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) | (signature de l'autorité compétente officielle) (2) |
(naam in drukletters, graad en titel) | (nom en capitales, titre et qualité du signataire) |
(1) Schrappen wat niet past | (1) biffer les mentions inutiles. |
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen | (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de |
van die van de gedrukt tekst | celle de l'imprimé. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage II bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende | Annexe II à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la |
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en | certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et |
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire | des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché |
handelsverkeer en bij de uitvoer. | intracommunautaire et de l'exportation. |
OFFICIELE VERKLARING | DECLARATION OFFICIELLE |
Voor pluimvee en broedeieren die zijn opgenomen in de lijst in artikel | Pour les poulets domestiques et les oeufs à couver énumérés à |
1, lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG | l'article 1er, paragraphe 1, point B, de la décision 1999/363/CE |
Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . | Numéro du certificat sanitaire : . . . . . |
VERKLARING | DECLARATION |
Nummer van de verklaring : Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/363/EG en dat de dieren/broedeieren (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/363/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld/de broedeieren niet zijn verkregen van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgesteld (1). Gedaan te .................................... op........................................ (plaats) (datum) -Stempel (2) (handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van | Numéro de la déclaration : . . . . . Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les animaux/oeufs à couver (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges/que les oeufs à couver ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. (1) Fait à..........................................., le..........................................................; (lieu) (date) - Cachet (2) (signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes |
Middenstand en Landbouw) (2) | et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) |
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) | (nom en capitales, titre et qualité du signataire) |
(1) Schrappen wat niet past | (1) biffer les mentions inutiles. |
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen | (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de |
van die van de gedrukt tekst | celle de l'imprimé. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage III bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende | Annexe III à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la |
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en | certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et |
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire | des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché |
handelsverkeer en bij de uitvoer. | intracommunautaire et de l'exportation. |
GEZONDHEIDSCERTIFICAAT | CERTIFICAT SANITAIRE |
voor voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten van | Pour les produits d'origine belge dérivés de bovins et de porcins, |
oorsprong uit België, verkregen van runderen en varkens en opgenomen | destinés à la consommation humaine ou animale et repris à l'article |
in de lijst in artikel 1, lid 1, punt A, van de Beschikking 1999/368/EG | premier, paragraphe 1, point A, de la Décision 1999/368/CE |
Land van bestemming . . . . . | Pays destinataire . . . . . |
Referentienummer van dit gezondheidscertificaat . . . . . | Numéro de référence du présent certificat sanitaire . . . . . |
Bevoegd ministerie: | Ministère responsable : (1) |
- Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | l'Environnement/Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu |
- Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture/Ministerie van | |
- Ministerie van Landbouw | Middenstand en Landbouw |
Certificerende dienst : . . . . . | Service certificateur : . . . . . |
I. Identificatie van de producten (1) | I. Identification des produits : (1) |
- Vers vlees, als omschreven in Richtlijn 64/433/EEG van de Raad; | - viandes fraîches au sens défini par la directive 64/433/CEE du Conseil; |
- Separatorvlees; | - viandes séparées mécaniquement; |
- Gehakt vlees en vleesbereidingen, als omschreven in Richtlijn | - viandes hachées et préparations à base de viande au sens défini par |
94/65/EG van de Raad; | la directive 94/65/CE du Conseil; |
- Vleesproducten en andere producten van dierlijke oorsprong, als | - produits à base de viande et autres produits d'origine animale au |
omschreven in Richtlijn 77/99/EEG van de Raad; | sens défini par la directive 77/99/CEE du Conseil; |
- Rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, | - lait cru, lait traité thermiquement et produits à base de lait au |
als omschreven in Richtlijn 92/46/EEG; - Niet voor menselijke consumptie bestemde melk en melkproducten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG; - Gesmolten vet, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; -Verwerkte dierlijke eiwitten, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad; - Grondstoffen voor de vervaardiging van voeder voor dieren, als bedoeld in Richtlijn 92/118/EEG van de Raad. Het product is verkregen van : runderen/varkens (1) Aard van de producten : . . . . . Aard van de verpakking: . . . . . Aantal deelstukken of colli : . . . . . Nettogewicht : . . . . . II. Oorsprong van de producten Adres en veterinair erkenningsnummer, of registratienummer van de erkend of geregistreerde inrichting: III. Bestemming van de producten De producten worden verzonden van: . . . . . (plaats van inladen) Naar : . . . . . (land en plaats van bestemming) Gebruikt vervoermiddel : . . . . . Naam en adres van de afzender : . . . . . Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . IV. Verklaring Ondergetekende, bevoegde autoriteit, verklaart dat zij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/368/EG en dat de hierboven omschreven producten in overeenstemming zijn met de Beschikking 1999/368/EG, en met name dat (1) - de producten niet afkomstig zijn van dieren die zijn gehouden op bedrijven waarvoor door de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen zijn vastgesteld, of - uit het analyseresultaat blijkt dat de producten niet met dioxines zijn verontreinigd. Gedaan te ........................................... op................................ (plaats) (datum) | sens de la directive 92/46/CEE du Conseil; - lait et produits laitiers non destinés à la consommation humaine au sens de la directive 92/118/CEE; - graisses fondues visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - protéines animales transformées visées par la directive 92/118/CEE du Conseil; - matières premières destinées à la fabrication d'aliments des animaux visées par la directive 92/118/CE du Conseil. Le produit est dérivé de bovins/porcins (1) Nature des produits :....................................................................... Nature de l'emballage: .................................................................... Nombre de pièces ou d'unités d'emballage: ......................................................... Poids net: ........................................... II. Origine des produits Adresse et numéro d'agrément ou d'enregistrement vétérinaire de l'établissement agréé ou enregistré : . . . . . III. Destination des produits Les produits sont expédiés de ....................................................................... (lieu de chargement) vers : ................................................................................................................ (pays et lieu de destination) par le moyen de transport suivant: .................................................................. Nom et adresse de l'expéditeur :....................................................................... Nom et adresse du destinataire: ........................................................................ IV. Attestation L'autorité compétente officielle soussignée déclare connaître les dispositions de la décision 1999/368/CE et certifie que les produits désignés ci-dessus répondent auxdites dispositions, et notamment que : (1) - les produits ne sont pas dérivés d'animaux élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges, ou que - les résultats des analyses effectuées démontrent que les produits ne sont pas contaminés par les dioxines. Fait à .................................................... le .................................................... (lieu) (date) |
Stempel (2) . . . . . | cachet (2) . . . . . |
(handtekening van de bevoegde autoriteit) (2) | (signature de l'autorité compétente officielle) (2) |
(naam in drukletters, graad en titel) | (nom en capitales, titre et qualité du signataire) |
(1) Schrappen wat niet past | (1) biffer les mentions inutiles. |
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen | (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de |
van die van de gedrukt tekst | celle de l'imprimé. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage IV bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999 betreffende | Annexe IV à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 concernant la |
de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, runderen en | certification complémentaire temporaire des volailles, des bovins et |
varkens en sommige producten ervan, in het intracommunautaire | des porcins et de certains de leurs produits, dans le cadre du marché |
handelsverkeer en bij de uitvoer. | intracommunautaire et de l'exportation. |
OFFICIELE VERKLARING | DECLARATION OFFICIELLE |
Voor runderen en varkens die zijn opgenomen in de lijst in artikel 1, | Pour les bovins et les porcins énumérés à l'article premier, |
lid 1, punt B, van Beschikking 1999/363/EG Nummer van het gezondheidscertificaat : . . . . . VERKLARING Nummer van de verklaring : . . . . . Ondergetekende, officieel dierenarts, verklaart dat hij kennis heeft van de bepalingen van Beschikking 1999/389/EG en dat de runderen/varkens (1) die vergezeld gaan van bijgevoegd gezondheidscertificaat, voldoen aan Beschikking 1999/389/EG, en met name dat de dieren niet zijn gehouden op bedrijven waarvoor de Belgische autoriteiten beperkende maatregelen hebben vastgeld. | paragraphe 1, point B, de la décision 1999/368/EC Numéro du certificat sanitaire :.......................................... DECLARATION Numéro de la déclaration :................................................ Le vétérinaire officiel soussigné déclare connaître les dispositions de la décision 1999/389/CE et certifie que les bovins/porcins (1) accompagnés par le certificat sanitaire ci-joint sont conformes à ladite décision, et notamment que les animaux n'ont pas été élevés dans des exploitations placées sous contrôle par les autorités belges. |
Gedaan te ......................................... | Fait à..........................................., |
op........................................ | le..........................................................; |
(plaats) (datum) | (lieu) (date) |
-Stempel (2) . . . . . | - Cachet (2) |
(handtekening van de officiële dierenarts van het Ministerie van | (signature du vétérinaire officiel du Ministère des Classes moyennes |
Middenstand en Landbouw) (2) | et de l'Agriculture/Ministerie van Middenstand en Landbouw) (2) |
(naam in hoofdletters, kwalificatie en functie) | (nom en capitales, titre et qualité du signataire) |
(1) Schrappen wat niet past | (1) biffer les mentions inutiles. |
(2) De kleur van de handtekening en van het stempel moet verschillen | (2) la signature et le cachet doivent être d'une couleur différente de |
van die van de gedrukt tekst | celle de l'imprimé. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juni 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 1999. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | |
belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des PME |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Volksgezondheid, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de la Santé Publique |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |