← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de EPB-certificateurs "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de EPB-certificateurs | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 12 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling van de inhoud | du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de la formation de |
van de bijscholing en tot opstelling van het centraal examen voor de | recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour les |
EPB-certificateurs | certificateurs PEB |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, | chargée du Logement, de la Qualité de la vie, de l'Environnement, de |
l'Energie et de la Politique de l'Eau, | |
Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.5.2, § 1; | Climat et de la maîtrise de l'Energie, l'article 2.5.2, § 1 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor het | février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent |
opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar | un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public, l'article 6, 14° |
gebouw, artikel 6, 14° gewijzigd door het besluit van de Brusselse | modifié par l'Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 6 oktober 2016 houdende wijziging van | Bruxelles-Capitale du 6 octobre 2016 portant modification de divers |
meerdere uitvoeringsbesluiten van de Ordonnantie van 2 mei 2013 | arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code |
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing; | bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2016 tot bepaling | Vu l'Arrêté ministériel du 21 décembre 2016 déterminant le contenu de |
van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling van het centraal | la formation de recyclage et mettant en place l'examen centralisé pour |
examen voor de EPB-certificateurs; | les certificateurs PEB ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 juni 2018; | Bruxelles-Capitale, donné le 14 juin 2018 ; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par la circonstance que : |
- de vervaldatum (15 juni 2018) van de periode gedurende dewelke de | - La date d'échéance (le 15 juin 2018) de la période durant laquelle |
EPB-certificateurs hun slaagattest voor het centrale examen moeten | les certificateurs PEB ont l'obligation d'obtenir leur attestation de |
behalen krachtens artikel 6, 14° van het besluit van de Brusselse | réussite de l'examen centralisé en vertu de l'article 6, 14° de |
Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende de erkenning | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 |
van de certificateurs voor het opstellen van een EPB-certificaat of | février 2011 relatif à l'agrément des certificateurs qui établissent |
een EPB-certificaat Openbaar gebouw moet worden uitgesteld; | un certificat PEB ou certificat PEB Bâtiment public doit être |
- de voormelde periode moet worden verlengd omwille van de beslissing | postposée ; - La période précitée doit être prolongée en raison de la décision |
om vanaf 19 mei 2018 de geplande examensessies te annuleren tot 15 | d'annuler à partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées |
juni 2018; | jusqu'au 15 juin 2018 ; |
- de annulering is het gevolg van het schriftelijke bewijs op 17 mei | - L'annulation a dû être décidée en raison de la démonstration par |
2018 dat vragen van vorige examens werden gelekt aan een bepaald | voie écrite en date du 17 mai 2018 d'une fuite de questions reprises |
aantal niet-geïdentificeerde certificateurs; | des séances antérieures, adressée à un certain nombre de |
certificateurs non identifiés ; | |
- het lekken van de examenvragen maakt het niet langer mogelijk dat | - La fuite de questions ne permet plus que ces séances d'examen |
deze geplande examens tot 15 juni op basis van gelijke kansen kunnen | planifiées jusqu'au 15 juin soient organisées en toute égalité et |
worden georganiseerd en de organiserende instantie moet maatregelen | implique au pouvoir organisateur de prendre ses dispositions pour |
treffen om deze gelijke behandeling opnieuw mogelijk te maken bij de | rétablir ce traitement égal dans l'organisation des séances |
organisatie van latere examensessies; | ultérieures ; |
Gelet op advies 63.771/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni | Vu l'avis 63.771/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en | Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, |
mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 |
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 10 octobre |
uitgevoerd op 10 oktober 2016 en die geldig blijft; | 2016 et qui reste valable; |
Gezien de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, zoals | Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, telle que |
beoogde in artikel 4, § 3 van de ordonnantie van 8 december 2016 | visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant |
sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes | |
betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, prise en compte dans |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in aanmerking genomen in de | l'organisation de l'examen centralisé ; |
organisatie van het centraal examen; | Considérant que le présent arrêté vise à modifier la date d'échéance |
Overwegende dat dit besluit beoogt de vervaldatum (15 juni 2018) te | (le 15 juin 2018) de la période durant laquelle les certificateurs PEB |
wijzigen van de periode gedurende dewelke de EPB-certificateurs hun | ont l'obligation d'obtenir leur attestation de réussite de l'examen |
slaagattest voor het centrale examen moeten behalen krachtens artikel | |
6, 14° van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | centralisé en vertu de l'article 6, 14° de l'arrêté du Gouvernement de |
17 februari 2011 betreffende de erkenning van de certificateurs voor | la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif à |
het opstellen van een EPB-certificaat of een EPB-certificaat Openbaar | l'agrément des certificateurs qui établissent un certificat PEB ou |
gebouw, omwille van de beslissing om vanaf 19 mei 2018 de geplande | certificat PEB Bâtiment public, en raison de la décision d'annuler à |
examensessies tot 15 juni 2018 te annuleren; | partir du 19 mai 2018 les séances d'examen planifiées jusqu'au 15 juin |
Overwegende dat moest worden overgegaan tot deze annulering door een | 2018 ; Considérant que cette annulation a dû être décidée suite à une |
onvoorziene omstandigheid op 17 mei 2018 die een fraude aan het licht | circonstance imprévue en date du 17 mai 2018 qui a démontré une |
heeft gebracht, waardoor de examensessies niet meer op basis van | fraude, ne permettant plus d'organiser les séances d'examen en toute égalité ; |
gelijke kansen kunnen worden georganiseerd; | Considérant que la période doit être prolongée pour permettre à |
Overwegende dat de periode moet worden verlengd om Leefmilieu Brussel | Bruxelles Environnement de prendre les mesures nécessaires pour |
toe te laten de nodige maatregelen te nemen om nieuwe sessies te | organiser de nouvelles séances dans le respect d'un traitement égal de |
organiseren met naleving van een gelijke behandeling van alle | |
certificateurs en kandidaat-certificateurs; | tous les certificateurs et candidats certificateurs ; |
Overwegende dat deze wijziging uitwerking moet hebben op de | Considérant que cette modification doit produire ses effets à la date |
oorspronkelijk voorziene vervaldatum, | d'échéance initialement prévue, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2016 |
2016 tot bepaling van de inhoud van de bijscholing en tot opstelling | déterminant le contenu de la formation de recyclage et mettant en |
van het centraal examen voor de EPB-certificateurs worden de woorden | place l'examen centralisé pour les certificateurs PEB, les mots « 15 |
"15 maanden" vervangen door de woorden " 31 maanden". | mois » sont remplacés par les mots « 31 mois ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 juni 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 15 juin 2018. |
Brussel, 12 juli 2018. | Bruxelles, le 12 juillet 2018. |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |