Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 12 JULI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au Développement, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, inzonderheid op artikel 8, 9, 10, 11, 12, 13 | agriculture plus durable, notamment les articles 8, 9, 10, 11, 12, 13 |
en 14; | et 14; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juni 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 augustus | arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et |
2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; | 18 février 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2004, |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni 2004, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 | 1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; | dans le secteur agricole; |
2° de afdeling : de afdeling Duurzame Landbouw van de administratie | 2° division : la division de l'Agriculture durable de l'administration |
Land- en Tuinbouw. | de l'Agriculture et de l'Horticulture. |
Art. 2.De personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° de |
besluit, bewijzen hun beroepsactiviteit door het BTW-nummer te | l'arrêté, prouvent leur activité professionnelle par la mention du |
vermelden van het bedrijf waarin zij hun landbouwactiviteit | numéro T.V.A. de l'entreprise où elles exercent leurs activités |
uitoefenen. | professionnelles. |
Voor de personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit, | Pour les personnes visées à l'article 2, § 1er, 4° de l'arrêté, une |
volstaat een verklaring van de werkgever. | déclaration de l'employeur suffit. |
De personen, bedoeld in artikel 2, § 1, 6°, van het besluit, moeten | Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 6° de l'arrêté, doivent au |
minstens een actief bijenvolk bezitten. | moins posséder une population apicole active. |
Art. 3.Starterscursussen type A als bedoeld in artikel 4, 1°, a), van |
Art. 3.Les cours pour débutants type A, tels que visés à l'article 4, |
het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage I | 1° a) de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en |
bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe I au présent arrêté ministériel. |
Art. 4.Starterscursussen type B als bedoeld in artikel 4, 1°, b), van |
Art. 4.Les cours pour débutants type B, tels que visés à l'article 4, |
het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage II | 1° b) de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en |
bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe II au présent arrêté ministériel. |
Art. 5.Bij de keuze van het stagebedrijf mag het algemeen centrum |
Art. 5.Pour le choix de l'entreprise de stage, le centre général ne |
geen bedrijf voorstellen waar de stagiair reeds landbouwactiviteiten | peut pas proposer une entreprise où le stagiaire exerce ou a déjà |
uitoefent of uitgeoefend heeft als bedrijfsleider, medewerkend | exercé des activités agricoles en qualité de chef d'entreprise, de |
gezinslid, zelfstandig helper, werknemer of zaakvoerder. | membre de famille aidant, d'aidant indépendant, de travailleur ou de |
Art. 6.Enkel een algemeen of gewestelijk centrum mogen opleidingen |
gérant. Art. 6.Seul un centre général ou régional peut organiser des |
organiseren over de volgende onderwerpen : | formations traitant des sujets suivants : |
1° bewaring en verwerking van land- en tuinbouwproducten; | 1° conservation et transformation de produits agricoles et horticoles; |
2° economische, fiscale en juridische thema's; | 2° thèmes économiques, fiscaux et juridiques; |
3° de landbouw in andere landen. | 3° l'agriculture dans d'autres pays. |
Art. 7.Bij de berekening van de subsidie van cursussen kunnen |
Art. 7.Pour le calcul de la subvention des cours, les absences pour |
cause de maladie peuvent être considérées comme une absence, à la | |
afwezigheden wegens ziekte beschouwd worden als een aanwezigheid, mits | condition qu'un certificat médical soit présenté et que le participant |
een doktersattest wordt voorgelegd en de deelnemer minstens 75 % van | ait assisté effectivement à au moins 75 % des heures de cours. |
de uren effectief aanwezig geweest is. | |
Art. 8.Het minimaal vereiste aantal deelnemers, bedoeld in artikel 14 |
Art. 8.Le nombre minimal requis de participants, visé à l'article 14 |
van het besluit, wordt teruggebracht tot zes voor opleidingen die | de l'arrêté, est ramené à six pour les formations destinées au secteur |
bestemd zijn voor de sector van de biologische landbouw. | de l'agriculture biologique. |
Art. 9.Om het jaarprogramma in te dienen, bedoeld in artikel 34 van |
Art. 9.Le programme annuel, visé à l'article 34 de l'arrêté, doit |
het besluit, maken de centra gebruik van het formulier dat als bijlage | être introduit par les centres à l'aide du formulaire figurant en |
III bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe III du présent arrêté ministériel. |
Art. 10.De centra moeten voor de melding van de naschoolse |
Art. 10.Pour la notification des activités de formation |
vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4 van het besluit, met | extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, les centres doivent |
uitzondering van de stages, gebruikmaken van het aanvraagformulier dat | utiliser, sauf pour les stages, le formulaire de demande joint en |
als bijlage IV bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe IV du présent arrêté ministériel. |
Voor de melding van de stages moet gebruikgemaakt worden van het | Pour la notification des stages, il y a lieu d'utiliser le formulaire |
aanvraagformulier dat als bijlage V bij dit ministerieel besluit | de demande joint en annexe V du présent arrêté ministériel. |
gevoegd is. De voornoemde aanvraagformulieren moeten minstens tien werkdagen voor | Les formulaires de demande précités doivent parvenir à la division au |
de aanvangsdatum van de vormingsactiviteit bij de afdeling toekomen. | moins dix jours ouvrables avant la date de début des activités de |
De postdatum of de afgiftedatum bij de afdeling geldt als bewijs. | formation. La date de la poste ou la date de remise à la division tient lieu de preuve. |
De afdeling beslist over het al of niet principieel goedkeuren van de | La division statue sur l'approbation de principe ou non de l'activité |
vormingsactiviteit overeenkomstig de voorwaarden van dit ministerieel besluit. Tegen een negatieve beslissing kan op straffe van onontvankelijkheid binnen een termijn van tien werkdagen die volgen op de datum van de betekening met een aangetekende brief beroep worden ingesteld bij de minister. Art. 11.Wijzigingen van gemelde vormingsactiviteiten zijn alleen toegestaan als ze tijdig bij de afdeling meegedeeld worden, degelijk gemotiveerd worden en de organisatie van controles ter plaatse niet bemoeilijken. Als door onvoorziene omstandigheden een activiteit verplaatst wordt, dan moeten ter plaatse de nodige aanwijzingen worden |
de formation conformément aux conditions du présent arrêté ministériel. Sous peine d'irrecevabilité, un recours peut être formé auprès du Ministre par lettre recommandée contre une décision négative, dans un délai de dix jours suivant la date de notification. Art. 11.Des modifications aux activités de formation notifiées sont uniquement autorisées si elles sont communiquées à temps à la division, dûment motivées et n'entravent pas l'organisation des contrôles sur place. Si des circonstances imprévues nécessitent le déplacement d'une activité, il y a lieu d'afficher sur place les |
aangebracht om het de controleur van de afdeling mogelijk te maken de | indications nécessaires pour permettre au contrôleur de la division de |
nieuwe locatie te vinden. | trouver le nouveau lieu d'activité. |
Art. 12.Binnen vier maanden na afloop van de naschoolse |
Art. 12.Dans les quatre mois suivant la fin des activités de |
vormingsactiviteiten, bedoeld in artikel 4 van het besluit, en | formation extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, et au plus |
uiterlijk op 31 oktober van het werkjaar dat volgt op de aanvang van | tard le 31 octobre de l'année d'activité qui suit le début de |
de vormingsactiviteit, dient het centrum een schuldvordering in bij de | |
afdeling. Hiertoe moeten de centra voor de naschoolse vormingsactiviteiten, | l'activité de formation, le centre adresse une créance à la division. |
bedoeld in artikel 4 van het besluit, met uitzondering van de stage, | Pour les activités de formation extrascolaire, visées à l'article 4 de |
l'arrêté, les centres doivent utiliser à cet effet, sauf pour les | |
gebruikmaken van het formulier dat als bijlage VI bij dit ministerieel | stages, le formulaire joint en annexe VI du présent arrêté |
besluit gevoegd is. | ministériel. |
Voor de stage moet gebruikgemaakt worden van het formulier dat als | Pour les stages, il y a lieu d'utiliser le formulaire joint en annexe |
bijlage VII bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | VII du présent arrêté ministériel. |
Art. 13.Van elke cursus houdt het centrum een administratieve map bij |
Art. 13.Pour chaque cours, le centre tient un dossier administratif |
die bestaat uit een aantekenlijst van de lesgevers, een | contenant une liste d'annotation des enseignants, une liste des |
deelnemerslijst en een aanwezigheidslijst. Hierbij moet gebruikgemaakt | participants et une liste des présences. A cet effet, il y a lieu |
worden van de formulieren die als bijlage VIII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. Tijdens de lestijden moet de administratieve map in het leslokaal aanwezig zijn. De aanwezigheidslijst wordt voor het einde van het eerste lesuur ingevuld. Het centrum stuurt deze formulieren samen met de schuldvordering naar de afdeling. Art. 14.Bij de inrichting van cursussen moeten de deelnemers ter plaatse in het bezit gesteld worden van geschikte documentatie over het te behandelen onderwerp. |
d'utiliser les formulaires joints en annexe VIII du présent arrêté ministériel. Pendant les heures de cours, le dossier administratif doit se trouver dans le local de cours. La liste des présences est remplie avant la fin de la première heure de cours. Le centre envoie ces formulaires accompagnés de la créance à la division. Art. 14.Les participants aux cours doivent recevoir sur place une documentation appropriée sur le sujet traité. |
Art. 15.Na afloop van de naschoolse vormingsactiviteiten, bedoeld in |
Art. 15.A l'issue des activités de formation extrascolaire, visées à |
artikel 4 van het besluit, met uitzondering van de stage, stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een door de lesgever ondertekend verslag met verzoek om uitbetaling naar de afdeling. Hierbij moet gebruikgemaakt worden van het formulier dat als bijlage IX bij dit ministerieel besluit gevoegd is. Art. 16.Na afloop van de stage stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een aantekenlijst van de stagiair en de evaluatieformulieren van de stagiair, de stagemeester en de bedrijfsleider, naar de afdeling. Hierbij moet gebruikgemaakt worden van de formulieren die als bijlage X bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. Tijdens de volledige duur van de stages moet de aantekenlijst van de stagiair op het stagebedrijf aanwezig zijn. De stagiair moet de |
l'article 4 de l'arrêté, sauf les stages, le centre fait parvenir à la division, ensemble avec la créance, un rapport signé par l'enseignant avec demande de paiement. A cet effet, il y a lieu d'utiliser le formulaire joint en annexe IX du présent arrêté ministériel. Art. 16.A l'issue du stage, le centre envoie à la division, outre la créance, une liste d'annotation du stagiaire et les formulaires d'évaluation du stagiaire, du maître de stage et du chef d'entreprise. A cet effet, il y a lieu d'utiliser les formulaires joints en annexe X du présent arrêté ministériel. Pendant toute la durée des stages, la liste d'annotation du stagiaire doit se trouver à l'entreprise de stage. Le stagiaire doit remplir et |
aantekenlijst bij aankomst en vertrek invullen en ondertekenen. | signer la liste d'annotation à l'arrivée et au départ. |
Art. 17.Voor formulieren die ingediend worden via de |
Art. 17.Pour les formulaires introduits par le biais de l'application |
informaticatoepassing van de afdeling, vervangen de door de toepassing | informatique de la division, les documents générés par cette |
gegenereerde documenten de documenten, bedoeld in artikel 10, 12 en | application remplacent les documents visés aux articles 10, 12 et 14. |
14. De indieningtermijn, bedoeld in artikel 10, bedraagt in dit geval | Le délai d'introduction, visé à l'article 10, s'élève dans ce cas à |
vijf werkdagen. De door de toepassing gegenereerde datum geldt als | cinq jours ouvrables. La date générée par l'application tient lieu de |
indieningdatum. | date d'introduction. |
Art. 18.Tijdens elke vormingsactiviteit moet een algemene |
Art. 18.Au cours de chaque activité de formation, un responsable |
verantwoordelijke op het ogenblik van de activiteit ter plaatse zijn | général doit être présent ou joignable par téléphone au moment de |
of telefonisch te bereiken zijn. | l'activité. |
Art. 19.De getuigschriften, bedoeld in artikel 20 van het besluit, |
Art. 19.Les attestations visées à l'article 20 de l'arrêté, doivent |
moeten worden opgesteld overeenkomstig de modellen die als bijlage XI, | être établies conformément aux modèles figurant aux annexes XI, XII et |
XII en XIII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. | XIII du présent arrêté ministériel. |
Art. 20.Om te mogen deelnemen aan de installatieproeven, bedoeld in |
Art. 20.Pour pouvoir participer aux tests d'installation, visés à |
artikel 20 van het besluit, moeten de cursisten, afhankelijk van het | l'article 20 de l'arrêté, les participants doivent suivre, en fonction |
al behaalde opleidingsniveau, de naschoolse vormingsactiviteiten | du niveau de formation déjà acquis, les activités de formation |
volgen, zoals aangegeven in bijlage XIV bij dit ministerieel besluit. | extrascolaire telles qu'indiquées à l'annexe XIV du présent arrêté |
De cursisten moeten zich aanbieden voor een gemeenschappelijk examen | ministériel. Les participants doivent se présenter à l'examen commun des divers |
van de verschillende centra per provincie. Dit examen is een | centres par province. Cet examen est un examen à livre ouvert sur le |
gemeenschappelijk openboekexamen over de algemene starterscursus, in | cours général pour débutants, en présence d'un jury, suivi par une |
aanwezigheid van een jury, gevolgd door een socio-economische | présentation socioéconomique d'une entreprise devant le même jury. La |
voorstelling van een bedrijf voor dezelfde jury. De afdeling bepaalt | division détermine le lieu et la date de l'examen. L'examen est |
de plaats en het tijdstip van het examen. Het examen wordt | organisé par province, en fonction des besoins. |
georganiseerd per provincie, afhankelijk van de behoeften. | Les participants qui doivent uniquement suivre un cours pour débutants |
De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing | type A comme perfectionnement, doivent seulement subir l'examen à |
hoeven te volgen, hoeven alleen het gemeenschappelijke openboekexamen | |
over de starterscursus type A af te leggen, in aanwezigheid van een | livre ouvert commun sur le cours pour débutants type A, en présence |
jury. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, zijn | d'un jury. Les participants qui ont réussi à l'examen à livre ouvert |
hiervan vrijgesteld bij een eventuele herkansing. | en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. |
Art. 21.Een vereniging die een erkenning als centrum wil aanvragen, |
Art. 21.Une association qui souhaite demander un agrément comme |
stuurt een aanvraag tot erkenning naar de afdeling. De aanvrager moet | centre, fait parvenir sa demande d'agrément à la division. A cet |
hiervoor gebruikmaken van het formulier dat als bijlage XV bij dit | effet, le demandeur doit utiliser le formulaire joint en annexe XV du |
ministerieel besluit gevoegd is. | présent arrêté ministériel. |
Bij de aanvraag moet een kopie van de statuten van de vereniging | La demande doit être accompagnée d'une copie des statuts de |
worden gevoegd, evenals alle andere stukken die aantonen dat de | l'association ainsi que d'autres pièces faisant apparaître que |
vereniging aan de erkenningsvoorwaarden voldoet. | l'association respecte les conditions d'agrément. |
Art. 22.De lesgever die zich bij de afdeling wil laten registreren, |
Art. 22.L'enseignant qui veut se faire enregistrer auprès de la |
moet aan de afdeling het inlichtingenblad bezorgen dat als bijlage XVI | division, doit transmettre à cette dernière la feuille d'information |
bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | qui est joint en annexe XVI du présent arrêté ministériel. |
Art. 23.De aanvragen voor de vergoeding voor sociale promotie, |
Art. 23.Les demandes d'indemnisation pour promotion sociale, visée à |
bedoeld in artikel 40 van het besluit, worden ingediend met het | l'article 40 de l'arrêté, sont introduites à l'aide du formulaire |
formulier dat als bijlage XVII bij dit ministerieel besluit gevoegd | joint en annexe XVII du présent arrêté ministériel. Les bénéficiaires |
is. De rechthebbenden voegen bij hun aanvraag een kopie van de | joignent à leur demande une copie des certificats des formations |
getuigschriften van de gevolgde opleidingen waarvoor zij de premie | suivies faisant l'objet de la demande de prime. |
vragen. Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Brussel, 12 juli 2004. J. TAVERNIER Bijlage I Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. Brussel, 12 juli 2004. De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, J. TAVERNIER Bijlage II Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. J. TAVERNIER Annexe I Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Annexe II Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage III | Annexe III |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | ur être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif à |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage IV | Annexe IV |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage V Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage VI | Annexe V |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage VII | Annexe VI |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage VIII | Annexe VII |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage IX | Annexe VIII |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage X | Annexe IX |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XI | Annexe XI |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XII | Annexe XII |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XIII | Annexe XIII |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XIV | Annexe XIV |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XV | Annexe XV |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XVI | Annexe XVI |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage XVII | Annexe XVII |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 relatif |
2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole. |
Brussel, 12 juli 2004. | Bruxelles, le 12 juillet 2004. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |