← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en leden van de Raad van Bestuur van de Algemene Politiesteundienst "
Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en leden van de Raad van Bestuur van de Algemene Politiesteundienst | Arrêté ministériel nommant le président et les membres du Conseil d'Administration du Service général d'Appui policier |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot benoeming van de voorzitter en leden van de Raad van Bestuur van de Algemene Politiesteundienst De Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, | MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel nommant le président et les membres du Conseil d'Administration du Service général d'Appui policier Les Ministres de la Justice et de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, inzonderheid | Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment les |
op de artikelen 8 en 9; | articles 8 et 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 1994 over de Algemene | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 1994 sur le Service général d'Appui |
Politiesteundienst, gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 juni 1998, | policier, modifié par l'arrêté royal du 11 juin 1998, notamment |
inzonderheid op artikel 2, § 2; artikel 7 laatste lid; artikel 8, | l'article 2, § 2; l'article 7, dernier alinéa; l'article 8, 1er, 2e et |
eerste, tweede en derde lid; artikel 9, eerste en derde lid, 2°, 3° en | 3e alinéa; l'article 9, 1er et 3e alinéa, 2°, 3° et 4°; l'article 10, |
4°; artikel 10, § 1; artikel 11, tweede lid; artikel 12, derde lid; en | § 1er; l'article 11, 2e alinéa; l'article 12, 3e alinéa; et l'article |
artikel 13, tweede lid; | 13, 2e alinéa; |
Overwegende dat bij ministerieel besluit van 28 oktober 1994, de heer | Considérant que par arrêté ministériel du 28 octobre 1994, M. Philippe |
Philippe Warny, hoofdcommissaris van politie van de stad Namen, werd | Warny, commissaire de police en chef de la ville de Namur a été |
aangewezen als lid van de Raad van Bestuur van de Algemene | désigné comme membre du Conseil d'Administration du Service général |
Politiesteundienst, voor een periode van drie jaar, met ingang van 1 | d'Appui policier, pour une durée de trois ans à dater du 1er novembre |
november 1994; | 1994; |
Overwegende dat de commandant van de rijkswacht, ambtshalve wordt | Considérant que le commandant de la gendarmerie est désigné d'office |
aangewezen als lid van de Raad van Bestuur van de Algemene | comme membre du Conseil d'Administration du Service général d'Appui |
Politiesteundienst; | policier; |
Overwegende dat de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie | Considérant que le commissaire général de la police judiciaire est |
ambtshalve wordt aangewezen als lid van de raad van bestuur van de | désigné d'office comme membre du conseil d'administration du Service |
Algemene Politiesteundienst; | général d'Appui policier; |
Overwegende de snelle evolutie van het Belgisch politielandschap | Considérant l'évolution rapide du paysage policier belge ainsi que la |
alsmede het voorstel tot hervorming van haar organisatie met het oog | proposition de réformer son organisation en vue d'un meilleur |
op een betere werking van de politiediensten; | fonctionnement des services de police; |
Overwegende dat het mandaat van de heer Philippe Warny inging op 1 | Considérant que le mandat de M. Philippe Warny a pris effet le 1er |
november 1994 voor een periode van drie jaar en dus beëindigd werd op | novembre 1994 pour une période de trois ans et a donc pris fin le 1er |
1 november 1997; | novembre 1997; |
Overwegende dat het belangrijk is de continuïteit van de opdrachten | Considérant qu'il est important d'assurer la continuité des missions |
van de Algemene Politiesteundienst te verzekeren zolang de hervorming | du Service général d'Appui policier tant que la réorganisation |
van de politiediensten niet gerealiseerd is; | policière projetée n'est pas réalisée; |
Overwegende dat in dit opzicht de continuiteit van de opdrachten van | Considérant à cet égard que la continuité des missions du Service |
de Algemene Politiesteundienst het best kan verzekerd worden door de | général d'Appui policier a plus de chances d'être assurée par la |
aanduiding van de huidige leden van de Raad van Bestuur voor een | désignation des membres actuels du Conseil d'Administration pour un |
nieuwe ambtstermijn; | nouveau mandat; |
Overwegende dat bij ministerieel besluit van 25 november 1994 de heer | Considérant que par arrêté ministériel du 25 novembre 1994, M. Willy |
Willy De Ridder, commandant van de Rijkswacht, werd aangewezen als voorzitter van de Raad van Bestuur van de Algemene Politiesteundienst voor een periode van drie jaar met ingang van 1 november 1994; Overwegende dat het voorzitterschap van de Raad van Bestuur niet voor twee opeenvolgende periodes door de titularis van hetzelfde ambt kan worden waargenomen; Overwegende dat de heer Philippe Warny als vertegenwoordiger van de gemeente politie de hem toegewezen functie naar behoren heeft uitgeoefend; Overwegende dat het noodzakelijk is de Raad van Bestuur uit te breiden met een vertegenwoordiger van de bestuurlijke overheden en een vertegenwoordiger van de gerechtelijke overheden, daartoe respectievelijk aangewezen door de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie, | De Ridder, commandant de la gendarmerie, a été désigné comme président du Conseil d'Administration du Service général d'Appui policier pour une durée de trois ans à dater du 1er novembre 1994; Considérant que la présidence du Conseil d'Administration ne peut être assurée pour deux périodes consécutives par le titulaire du même emploi; Considérant que M. Philippe Warny, représentant de la police communale a valablement assuré la fonction qui lui était dévolue; Considérant qu'il est nécessaire d'élargir le Conseil d'Administration par un représentant des autorités administratives et par un représentant des autorités judiciaires, désignés respectivement à cet effet par le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Justice, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Philippe Warny wordt aangewezen als lid van de Raad |
Article 1er.M. Philippe Warny, est désigné comme membre du Conseil |
van Bestuur van de Algemene Politiesteundienst. De Minister van | d'Administration du Service général d'Appui policier. Le Ministre de |
Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie zullen, overeenkomstig | l'Intérieur et le Ministre de la Justice désigneront, conformément à |
artikel 9, eerste lid, 4° van het koninklijk besluit van 11 juli 1994, | l'article 9, alinéa premier, 4° de l'arrêté royal du 11 juillet 1994, |
zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juni 1998, de twee | tel que modifié par l'arrêté royal du 11 juin 1998, les deux autres |
overige leden van de Raad van Bestuur aanwijzen om hen te vertegenwoordigen. | membres du Conseil d'Administration afin de les représenter. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde aanwijzing geschiedt voor een periode |
Art. 2.La désignation visée à l'article 1er prend effet pour une |
van drie jaar. | durée de trois ans. |
Betrokkene kan echter vragen van zijn mandaat ontheven te worden voor | L'interessé peut cependant demander à être déchargé de son mandat |
het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde periode, bij | avant l'expiration de la période visée à l'alinéa 1er, par lettre |
aangetekende brief gericht aan de Minister van Binnenlandse Zaken, met | recommandée adressée au Ministre de l'Intérieur, avec mention des |
vermelding van de redenen van zijn verzoek. | motifs de la demande. |
Art. 3.De heer Philippe Warny, hoofdcommissaris van politie van de |
Art. 3.M. Philippe Warny, commissaire de police en chef de la ville |
stad Namen, wordt aangewezen als voorzitter van de Raad van Bestuur | de Namur, est désigné comme président du Conseil d'Administration du |
van de Algemene Politiesteundienst als opvolger van de heer Willy De | Service général d'Appui policier comme successeur de M. Willy De |
Ridder. | Ridder. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 12 juli 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 juillet 1998. |
Brussel, 10 juli 1998. | Bruxelles, le 10 juillet 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
L. TOBBACK | L. TOBBACK |