Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 JANUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 JANVIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) 2021/1060 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement (UE) n° 2021/1060 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 24 juni 2021 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake | du 24 juin 2021 portant dispositions communes relatives au Fonds |
het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal | européen de développement régional, au Fonds social européen plus, au |
Fonds Plus, het Cohesiefonds, het Fonds voor een rechtvaardige | Fonds de cohésion, au Fonds pour une transition juste et au Fonds |
transitie en het Europees Fonds voor maritieme zaken, visserij en | européen pour les affaires maritimes, la pêche et l'aquaculture, et |
aquacultuur en de financiële regels voor die fondsen en voor het Fonds | établissant les règles financières applicables à ces Fonds et au Fonds |
voor asiel, migratie en integratie, het Fonds voor interne veiligheid | « Asile, migration et intégration », au Fonds pour la sécurité |
en het Instrument voor financiële steun voor grensbeheer en | intérieure et à l'instrument de soutien financier à la gestion des |
visumbeleid; | frontières et à la politique des visas ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake | du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans |
steun voor de strategische plannen die de Lidstaten in het kader van | stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische | de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la |
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en | PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et |
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden | par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), |
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 | et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de | du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° |
van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013; | 1306/2013 ; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 2022/128 van de commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2022/128 de la Commission du 21 |
21 december 2021 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) | décembre 2021 portant modalités d'application du règlement (UE) n° |
nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad, wat betreft | 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les |
betaalorganen en andere instanties, financieel beheer, goedkeuring van | organismes payeurs et autres entités, la gestion financière, |
de rekeningen, voorschriften inzake controles, zekerheden en | l'apurement des comptes, les contrôles, les garanties et la |
transparantie; | transparence ; |
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.242, eerste | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242 alinéas 1er |
lid en tweede lid, D.243, D.245 tot 249; | et 2, D.243, D.245 à 249 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux |
betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, | aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs |
aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere | agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres |
vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de | entreprises dans la première transformation et commercialisation dans |
afzet van voedings- en bosbouwproducten, de artikelen 8, eerste lid, | le secteur agro-alimentaire et sylvicole, les articles 8, alinéa 1er, |
13, zesde lid, 14, 15, 16, vijfde lid, 17, 18, 21, 22, 23, § 1, vijfde | 13, alinéa 6, 14, 15, 16, alinéa 5, 17, 18, 21, 22, 23, § 1er, alinéa |
lid en 24; | 5 et 24 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 februari 2023 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 23 février 2023 exécutant l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à |
betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, | l'installation et aux investissements concernant les secteurs |
aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere | agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres |
vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de | entreprises dans la première transformation et commercialisation dans |
afzet van voedings- en bosbouwproducten; | le secteur agro-alimentaire et sylvicole ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2023 ; |
oktober 2023; Gelet op het rapport van 1 december 2016 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 1er décembre 2023 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 6 décembre 2023 ; |
december 2023; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 14 december 2023; | fédérale, intervenue le 14 décembre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
gericht aan de Raad van State op 22 december 2023, overeenkomstig | Conseil d'Etat le 22 décembre 2023, en application de l'article 84, § |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van, § 3, van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté ministériel du 23 |
februari 2023 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende vestigings- en investeringssteun voor de landbouw-, aquacultuur- en tuinbouwsector, alsmede voor coöperaties en andere vennootschappen die zich bezighouden met de eerste verwerking en de afzet van voedings- en bosbouwproducten, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het vierde lid van de Franse versie, wordt het woord "limitée" vervangen door het woord "limité"; 2° het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "De aankoop van een gebouw is niet subsidiabel tussen leden van dezelfde partner in de zin van artikel 2, eerste lid, 27°, van het | février 2023 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides à l'installation et aux investissements concernant les secteurs agricole, aquacole et horticole, ainsi que les coopératives et autres entreprises dans la première transformation et commercialisation dans le secteur agro-alimentaire et sylvicole, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 4, le mot « limitée » est remplacé par le mot « limité » ; 2° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « L'achat de bâtiment n'est pas admissible entre membre d'un même partenaire au sens de l'article 2, alinéa 1er, 27° de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes |
gemeenschappelijke begrippen van de tegemoetkomingen en steun van het | aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit.". | conditionnalité. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1rédigé comme |
als volgt: | suit : |
"Overeenkomstig artikel 13, zesde lid, van artikel 16, vijfde lid 5 en | « En application de l'article 13, alinéa 6, de l'article 16, alinéa 5 |
van artikel 23, § 1, vijfde lid 5, van het besluit van de Waalse | et de l'article 23, § 1er, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 februari 2023, zijn de soorten documenten die aanvaard | wallon du 23 février 2023, les types de documents acceptés pour |
worden om de aandelen in de activiteit van de partner te bepalen, de volgende: | déterminer les parts dans l'activité du partenaire sont les suivants : |
1° een oprichtingsakte, geregistreerd of bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad; | 1° un acte constitutif enregistré ou publié au Moniteur belge ; |
2° een geregistreerde overname-overeenkomst; | 2° une convention de reprise enregistrée ; |
3° een geregistreerde verenigingsovereenkomst; | 3° une convention d'association enregistrée ; |
4° een geregistreerde overeenkomst voor de verdeling van de gebruikersrechten; | 4° une convention de répartition de droits d'usage enregistrée ; |
5° het geregistreerde aandelenregister. | 5° le registre des parts enregistré. |
Voor de toepassing van het eerste lid, wordt de registratie uitgevoerd | Pour l'application de l'alinéa 1er, l'enregistrement est réalisé |
bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie. | auprès de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale. |
Art. 3.In de artikelen 4, 6, 10, 11 en 14 van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Dans les articles 4, 6, 10, 11 et 14 du même arrêté, les mots |
worden de woorden "in bijlage 3" telkens vervangen door de woorden "in bijlage 3 en in bijlage 5". | « à l'annexe 3 » sont chaque fois remplacés par les mots « à l'annexe 3 et à l'annexe 5 ». |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 2, 2° van de Franse versie, wordt het woord "naturelle" | 1° au § 2, 2°, le mot « naturelle » est remplacé par le mot « |
vervangen door het woord "naturelles". | naturelles » ; |
2° in § 2, 4°, worden de woorden "de aangegeven oppervlakte" vervangen | 2° au § 2, 4°, les mots « la superficie déclarée » sont remplacés par |
door de woorden "een oppervlakte wordt aangegeven, overeenkomstig | les mots « une superficie est déclarée, conformément à l'article 9 de |
artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions |
betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en de | communes aux interventions et aides de la politique agricole commune |
steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | |
en de conditionaliteit, en dat deze oppervlakte"; | et à la conditionnalité, et que celle-ci » ; |
3° § 2, 8° wordt aangevuld met de woorden "en in bijlage 5"; | 3° le § 2, 8° est complété par les mots « et à l'annexe 5 » ; |
4° § 2, 9° wordt aangevuld met de woorden "en in bijlage 5"; | 4° le § 2, 9° est complété par les mots « et à l'annexe 5 » ; |
5° in § 2, 11° van de Franse versie, wordt het woord "égale" vervangen | 5° au § 2, 11°, le mot « égale » est remplacé par le mot « égal » ; |
door het woord "égal"; | |
6° in § 3, tweede lid, van de Franse versie, wordt het woord "de" | 6° dans le § 3, alinéa 2, le mot « de » est chaque fois inséré entre |
telkens ingevoegd tussen de woorden "le nombre" en de woorden "membres | les mots « le nombre » et les mots « membres admissibles » ; |
admissibles"; 7° § 4 wordt aangevuld met het volgende lid: | 7° le § 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Het eerste lid is niet van toepassing in het kader van de | « L'alinéa 1er n'est pas applicable dans le cadre des investissements |
investeringen die betrekking hebben op omheiningen om een | qui concernent des clôtures destinées à protéger un élevage porcin de |
varkensfokkerij te beschermen tegen Afrikaanse varkenspest. ". | la peste porcine africaine. ». |
Art. 5.In artikel 6, § 1, 2°, van de Franse versie van hetzelfde besluit, wordt het woord "naturelle" vervangen door het woord "naturelles". Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, worden de woorden "artikel 18" vervangen door de woorden "artikel 17"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Voor elke investering die overeenkomstig het eerste lid wordt opgenomen, worden de documenten die nodig zijn om in aanmerking te komen gespecificeerd uit de volgende documenten: 1° een hydrologische studie op schaal van het stroomgebied, uitgevoerd op verzoek van de gemeenten die betrokken zijn bij afvloeiingsproblemen en uitgevoerd door de administratie, door de provinciale technische diensten, door een hydrologisch studiebureau of door een intercommunale; |
Art. 5.Dans l'article 6, § 1er, 2°, du même arrêté, le mot « naturelle » est remplacé par le mot naturelles ». Art. 6.A l'article 7, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « article 18 » sont remplacés par les mots « article 17 » ; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Pour chaque investissement listé conformément à l'alinéa 1er, les documents nécessaires à leur admissibilité sont précisés parmi les documents suivants : 1° une étude hydrologique à l'échelle du bassin versant faite à la demande des communes concernées par des problèmes d'écoulement et réalisée par l'administration, par les services techniques provinciaux, par un bureau d'étude en hydrologie ou par une intercommunale ; |
2° een document dat de aanwezigheid van een as van geconcentreerd | 2° un document attestant de la présence d'un axe de concentration du |
afvloeiend water bewijst; | ruissellement ; |
3° de bouwvergunning met betrekking tot de investering; | 3° le permis d'urbanisme afférent à l'investissement ; |
4° een dimensioneringsstudie om met name de opvangcapaciteit van de | 4° l'étude de dimensionnement qui détermine notamment la capacité de |
investering te bepalen, uitgevoerd door een deskundige of een | rétention de l'investissement réalisée par un expert ou un bureau |
studiebureau dat bevoegd is op het gebied van engineering en technisch | d'étude compétent dans les activités d'ingénierie et de conseils |
advies." | techniques. » |
Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « le » |
woorden "De berekening van de toegekende steun komt overeen" vervangen | |
door de woorden "Overeenkomstig artikel 18 van het besluit van de | est remplacé par les mots « En application de l'article 18 de l'arrêté |
Waalse Regering van 23 februari 2023, komt de berekening van de | du Gouvernement wallon du 23 février 2023, le ». |
toegekende steun overeen". | |
Art. 8.In artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 8.A l'article 12, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
a) punt 1° wordt vervangen door wat volgt: "1° de exploitatie is | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° l'exploitation se situe |
gelegen in een landelijk of semi-landelijk gebied;"; | en zone rurale ou en zone semi-rurale ; » ; |
b) punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° de omvang van de | b) le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° la taille de l'entreprise |
onderneming: de onderneming is een micro-, kleine of middelgrote | : l'entreprise est une micro, petite ou moyenne entreprise ; » ; |
onderneming;"; | |
c) punt 3° wordt vervangen als volgt: "3° de anciënniteit van de | c) le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° l'ancienneté de |
onderneming;": | l'entreprise ; » ; |
d) punt 4° wordt vervangen als volgt: "4° de milieuprestatie van de | d) le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° la performance |
investering: de exploitatie voldoet aan de milieueisen en beperkt de | environnementale de l'investissement : l'exploitation répond aux |
impact ervan op het milieu; | exigences environnementales et à limiter son impact sur |
e) er wordt een 5° ingevoegd, luidend als volgt: "5° innovatie: de | l'environnement ; » ; e) il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° l'innovation : |
investering maakt de invoering van nieuwe praktijken mogelijk;"; | l'investissement permet la mise en place de nouvelles pratiques ; » ; |
f) er wordt een 6° ingevoegd, luidend als volgt: "6° digitalisering en | f) il est inséré un 6° rédigé comme suit : « 6° la numérisation et la |
robotisering: de investering maakt een evolutie van praktijken | robotisation : l'investissement permet une évolution des pratiques par |
mogelijk door middel van automatisering, digitalisering en | l'automatisation, la numérisation et la robotisation. » |
robotisering. " | |
In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, wordt het woord "vijf" | Dans l'article 12, § 2, du même arrêté, le mot « cinq » est remplacé |
vervangen door het woord "zes". | par le mot « six ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit, wordt het opschrift van hoofdstuk 6 |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 6 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Hoofdstuk 6. Steun voor investeringen in de verwerking of afzet van | « Chapitre 6. Aides aux investissements dans la transformation ou la |
landbouwproducten tot landbouwproducten en niet-landbouwproducten en | commercialisation de produits agricoles en produits agricoles et en |
voor niet-agrarische diversificatie". | produits non agricoles ainsi que dans la diversification non agricole |
Art. 10.In artikel 16 van hetzelfde besluit, wordt § 2 vervangen door |
» Art. 10.Dans l'article 16 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce |
wat volgt: | qui suit : |
" § 2. De weging van de selectiecriteria wordt vastgesteld in bijlage | « § 2. La pondération des critères de sélection est définie à l'annexe |
2, hoofdstuk 4 wanneer de aanvrager een onderneming voor primaire verwerking en afzet in de agrovoedingssector is. De notering hangt af van het voldoen aan de volgende criteria met betrekking tot de aanvrager, het bedrijf en de investering: 1° de aanwezigheid van loontrekkenden die ingeschreven zijn bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 2° de exploitatie is gelegen in een landelijk, een semi-landelijk of een niet-landelijk gebied; 3° scheppen van activiteit: het bedrijf richt een nieuwe bedrijfszetel op; 4° ten minste één van de leden draagt bij een cluster of een competitiviteitskern; | 2, chapitre 4 lorsque le demandeur est une entreprise de transformation et de commercialisation dans le secteur agroalimentaire. La cotation dépend de la satisfaction aux critères relatifs au demandeur, à l'exploitation et à l'investissement suivants : 1° la présence de personnel salarié enregistré auprès de l'Office National de Sécurité sociale ; 2° l'exploitation se situe en zone rurale, en zone semi-rurale ou en zone non rurale ; 3° la création d'activité : l'entreprise crée un nouveau siège d'exploitation ; 4° l'un des membres au moins cotise d'un cluster ou d'un pôle compétitivité ; |
5° de exploitatie is geheel of gedeeltelijk gericht op biologische | 5° l'exploitation est consacrée à la production biologique, totale ou |
productie, of in omschakeling; | partielle, ou en conversion. |
Wanneer de aanvrager een CVAV is, wordt de weging van de | Lorsque le demandeur est une SCTC, la pondération des critères de |
selectiecriteria vastgesteld in bijlage 2, hoofdstuk 2. ". | sélection est définie à l'annexe 2, chapitre 2. ». |
Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 11.Dans l'article 19, du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 1, eerste lid, 3°, van de Franse versie, wordt het woord | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 3°, le mot « naturelle » est remplacé |
"naturelle" vervangen door het woord "naturelles"; | par le mot « naturelles » ; |
2° in § 1, tweede lid, van de Franse versie, worden de woorden "à | 2° dans le § 1er, alinéa 2, les mots « à l'issu » est remplacé par les |
l'issu" vervangen door de woorden "à l'issue". | mots « à l'issue ». |
Art. 12.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 12.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het opschrift van hoofdstuk I wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'intitulé du chapitre 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Selectiecriteria betreffende de aanvrager, de exploitatie en de | « Critères de sélection relatifs au demandeur, à l'exploitation et à |
investering"; | l'investissement » ; |
2° hoofdstuk 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le chapitre 3 est remplacé par ce qui suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |