Ministerieel besluit betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | Arrêté ministériel relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht De Minister van Defensie, | MINISTERE DE LA DEFENSE 12 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de Grondwet, artikel 107; | Vu la Constitution, l'article 107; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains |
het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, artikel | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
18, § 2; | des forces armées, l'article 18, § 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juli 2005 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 8 juillet 2005 relatif aux sélections |
vergelijkende selecties voor werving en voor overgang naar het hogere | comparatives de recrutement et d'accession au niveau supérieur de |
niveau van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement | certains agents civils du département d'état-major renseignement et |
inlichtingen en veiligheid; | sécurité; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Afgevaardigd bestuurder van het | Vu l'accord de l'Administrateur délégué du Bureau de Sélection de |
Selectiebureau van de Federale Overheid, gegeven op 29 juni 2016; | l'Administration fédérale, donné le 29 juin 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juli 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, gegeven op 28 september 2016; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 28 |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | septembre 2016; |
3 oktober 2016; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2016; |
gesloten op 21 oktober 2016; | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, conclu le 21 octobre 2016; |
Gelet op het advies 60.521/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 60.521/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016, en |
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt er verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit | 1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet |
van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde | 2014 fixant le statut de certains agents civils du département |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées; |
veiligheid van de krijgsmacht; | |
2° "de ambtenaar" : de ambtenaar van het stafdepartement inlichtingen | 2° "l'agent" : l'agent du département d'état-major renseignement et |
en veiligheid van de krijgsmacht op wie het koninklijk besluit van 4 | sécurité des forces armées pour lequel l'arrêté royal du 4 juillet |
juli 2014 van toepassing is; | 2014 est d'application; |
3° "de kandidaat" : de persoon of de ambtenaar toegelaten om aan de | 3° "le candidat" : la personne ou l'agent admis à participer à la |
vergelijkende selectie deel te nemen; | sélection comparative; |
4° "de geslaagde" : de kandidaat die voor de vergelijkende selectie is | 4° "le lauréat" : le candidat ayant réussi la sélection comparative; |
geslaagd; 5° "de selectiecommissie" : de selectiecommissie bedoeld in artikel 22 | 5° "la commission de sélection" : la commission de sélection visée à |
van het koninklijk besluit van 4 juli 2014; | l'article 22 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014; |
6° "SELOR" : het Selectiebureau van de Federale Overheid. | 6° "SELOR" : le Bureau de sélection de l'Administration fédérale. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 15 van het koninklijk besluit van 4 |
Art. 2.Conformément à l'article 15 de l'arrêté royal du 4 juillet |
juli 2014, worden vergelijkende selecties georganiseerd : | 2014, des sélections comparatives sont organisées : |
1° voor de werving van inspecteurs, commissarissen en | 1° pour le recrutement d'inspecteurs, de commissaires et de |
commissarissen-analisten; | commissaires-analystes; |
2° voor de bevordering door overgang naar het hogere niveau. | 2° pour la promotion par accession au niveau supérieur. |
Art. 3.Het programma van de vergelijkende selecties, alsook de |
Art. 3.Le programme des sélections comparatives ainsi que les |
rangschikkingsmodaliteiten van de geslaagden worden vastgelegd in : | modalités de classement des lauréats sont fixés à : |
1° bijlage 2 bij dit besluit voor de werving van de inspecteurs; | 1° l'annexe 2 au présent arrêté pour le recrutement des inspecteurs; |
2° bijlage 3 bij dit besluit voor de werving van de commissarissen; | 2° l'annexe 3 au présent arrêté pour le recrutement des commissaires; |
3° bijlage 4 bij dit besluit voor de werving van de | 3° l'annexe 4 au présent arrêté pour le recrutement des |
commissarissen-analisten; | commissaires-analystes; |
4° bijlage 5 bij dit besluit voor de bevordering door overgang naar | 4° l'annexe 5 au présent arrêté pour la promotion par accession au |
het hogere niveau. | niveau supérieur. |
HOOFDSTUK 2. - De organisatie van de vergelijkende selecties voor | CHAPITRE 2. - De l'organisation des sélections comparatives de |
werving | recrutement |
Art. 4.De organisatie van een vergelijkende selectie voor werving |
Art. 4.L'organisation d'une sélection comparative de recrutement est |
wordt bekendgemaakt door een bericht gepubliceerd in het Belgisch | annoncée par un avis publié au Moniteur belge et par tout autre moyen |
Staatsblad en door om het even welk ander middel dat door de | jugé adéquat par le commissaire en chef. |
hoofdcommissaris doeltreffend geacht wordt. | |
Dit bericht vermeldt ten minste : | Cet avis mentionne au moins : |
1° het type en het aantal van de te verlenen betrekkingen; | 1° le type et le nombre d'emplois à conférer; |
2° de omschrijving van de functie; | 2° la description de la fonction; |
3° het competentieprofiel; | 3° le profil de compétences; |
4° de taal van de selectie; | 4° la langue de la sélection; |
5° de voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen; | 5° les conditions auxquelles doivent satisfaire les candidats; |
6° het programma en de toegangs- en slagingscriteria van de | 6° le programme et les critères d'admission et de réussite des |
opeenvolgende proeven; | épreuves successives; |
7° de rangschikkingsmethode van de kandidaten; | 7° le mode de classement des candidats; |
8° de verplichting om wapens te dragen; | 8° l'obligation du port d'armes; |
9° de verplichting van deelname aan militaire oefeningen en operaties, | 9° l'obligation de participation à des exercices et opérations |
in België of in het buitenland; | militaires, en Belgique ou à l'étranger; |
10° het eventuele aanleggen van een reserve van geslaagden en het | 10° la constitution éventuelle d'une réserve de lauréats et le nombre |
aantal dat in deze reserve wordt toegelaten; | de lauréats admis dans cette réserve; |
11° de modaliteiten om zich kandidaat te stellen; | 11° les modalités pour se porter candidat; |
12° de uiterste inschrijvingsdatum die een minimum van één maand | 12° la date limite d'inscription garantissant un minimum d'un mois à |
garandeert vanaf de publicatie van het wervingsbericht in het Belgisch | dater de la publication de l'avis de recrutement au Moniteur belge. |
Staatsblad. Art. 5.Indien het aantal inschrijvingen voor de vergelijkende |
Art. 5.Si le nombre d'inscriptions à la sélection comparative de |
selectie voor werving het rechtvaardigt, kan de hoofdcommissaris een | recrutement le justifie, le commissaire en chef peut organiser une |
proef voorafgaand aan de proeven bedoeld in artikel 3, 1° tot 3°, | épreuve préalable aux épreuves visées à l'article 3, 1° à 3°. |
organiseren. | |
De oproeping voor die proef bevat ten minste het programma van de | La convocation à cette épreuve contient au moins le programme de |
proef, zoals vastgelegd in bijlage 1 bij dit besluit, alsook de | l'épreuve, tel que fixé à l'annexe 1 au présent arrêté, ainsi que les |
voorwaarden tot slagen. | conditions de réussite. |
Het resultaat behaald op de voorafgaande proef telt niet mee voor de | Le résultat obtenu à l'épreuve préalable ne compte pas pour le |
latere rangschikking van de geslaagden voor de vergelijkende selectie. | classement ultérieur des lauréats de la sélection comparative. |
Art. 6.Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de voorafgaande |
Art. 6.Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve préalable sont |
proef worden opgeroepen voor de eerste proef van de vergelijkende | convoqués pour la première épreuve de la sélection comparative. |
selectie. De kandidaat moet voor elke proef een cijfer van ten minste vijftig | Le candidat doit obtenir une note d'au moins cinquante pour cent à |
procent behalen om te slagen. | chaque épreuve pour réussir. |
Art. 7.Na het afsluiten van het proces-verbaal van de vergelijkende |
Art. 7.Après la clôture du procès-verbal de la sélection comparative, |
selectie, betekent de hoofcommissaris bij een aangetekende zending aan | le commissaire en chef notifie par envoi recommandé aux candidats leur |
de kandidaten hun eindresultaat aan de proeven van de vergelijkende | résultat final aux épreuves de la sélection comparative ainsi que la |
selectie, alsook de plaats die zij innemen in de rangschikking van de | place qu'ils occupent dans l'ordre de classement des lauréats. |
geslaagden. HOOFDSTUK 3. - De organisatie van de vergelijkende selecties voor de | CHAPITRE 3. - De l'organisation des sélections comparatives pour la |
bevordering door overgang naar het hogere niveau | promotion par accession au niveau supérieur |
Art. 8.De organisatie van een vergelijkende selectie voor de |
Art. 8.L'organisation d'une sélection comparative pour la promotion |
bevordering door overgang naar het hogere niveau wordt door middel van | par accession au niveau supérieur est annoncée au moyen d'un envoi |
een aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs | recommandé ou d'une notification contre accusé de réception aux agents |
aangekondigd aan de ambtenaren die voldoen aan de voorwaarden bedoeld | satisfaisant aux conditions visées à l'article 53, alinéa 1er, de |
in artikel 53, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014. | l'arrêté royal du 4 juillet 2014. |
Deze bekendmaking vermeldt ten minste : | Cette notification mentionne au moins : |
1° het aantal te verlenen betrekkingen van commissaris; | 1° le nombre d'emplois de commissaire à conférer; |
2° de functieomschrijving; | 2° la description de fonction; |
3° het competentieprofiel; | 3° le profil de compétences; |
4° de taal van de selectie; | 4° la langue de la sélection; |
5° het programma en de toegangs- en slagingscriteria van de | 5° le programme et les critères d'admission et de réussite aux |
opeenvolgende proeven; | épreuves successives; |
6° de rangschikkingsmethode van de kandidaten; | 6° le mode de classement des candidats; |
7° de modaliteiten om zich kandidaat te stellen; | 7° les modalités pour se porter candidat; |
8° de uiterste inschrijvingsdatum die een minimum van één maand | 8° la date limite d'inscription garantissant un minimum d'un mois à |
garandeert vanaf de bekendmaking van de vergelijkende selectie voor de | dater de la notification de la sélection comparative pour la promotion |
bevordering door overgang naar het hogere niveau. | par accession au niveau supérieur. |
Art. 9.De vergelijkende selectie voor de overgang naar het hogere |
Art. 9.La sélection comparative pour la promotion par accession au |
niveau wordt georganiseerd overeenkomstig artikelen 54 tot 58 van het | niveau supérieur est organisée conformément aux articles 54 à 58 de |
koninklijk besluit van 4 juli 2014. | l'arrêté royal du 4 juillet 2014. |
Onverminderd artikel 55 van het koninklijk besluit van 4 juli 2014, | Sans préjudice de l'article 55 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014, |
moeten de kandidaten voor elke proef een cijfer van ten minste vijftig | les candidats doivent obtenir une note d'au moins cinquante pour cent |
procent behalen om te slagen. | à chaque épreuve pour réussir. |
Art. 10.Na het afsluiten van het proces-verbaal van de vergelijkende |
Art. 10.Après la clôture du procès-verbal de sélection comparative, |
selectie, betekent de hoofcommissaris aan de kandidaten hun | le commissaire en chef notifie aux candidats, selon les mêmes |
eindresultaat aan de proeven van de vergelijkende selectie, alsook de | modalités que celles visées à l'article 8, alinéa 1er, leur résultat |
plaats die zij innemen in de rangschikking van de geslaagden, en dit | final aux épreuves de la sélection comparative ainsi que la place |
volgens dezelfde modaliteiten als die bedoeld in artikel 8, eerste lid. | qu'ils occupent dans l'ordre de classement des lauréats. |
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepaling | CHAPITRE 4. - Disposition commune |
Art. 11.Tijdens de proeven mogen de kandidaten, op straf van |
Art. 11.Pendant les épreuves, les candidats ne peuvent, sous peine |
onmiddellijke uitsluiting : | d'exclusion immédiate : |
1° de orde niet verstoren; | 1° troubler l'ordre; |
2° geen bedrog plegen of pogen te plegen; | 2° frauder ou tenter de frauder; |
3° met niemand anders spreken dan met een toezichter of een lid van de | 3° communiquer avec aucune autre personne qu'un surveillant ou un |
selectiecommissie; | membre de la commission de sélection; |
4° geen documentatie raadplegen die voorafgaand niet verstrekt of | 4° consulter de la documentation qui n'a pas été préalablement fournie |
toegestaan werd; | ou autorisée; |
5° geen gebruik maken van een mobiele telefoon of van gelijk welk | 5° faire usage d'un téléphone mobile ou de tout autre moyen de |
ander communicatiemiddel met anderen; | communication avec autrui; |
6° van geen ander papier gebruik maken dan datgene dat hen ter | 6° faire usage d'un autre papier que celui mis à leur disposition. |
beschikking werd gesteld. | |
HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 12.Het ministerieel besluit van 8 juli 2005 betreffende de |
Art. 12.L'arrêté ministériel du 8 juillet 2005 relatif aux sélections |
vergelijkende selecties voor werving en voor overgang naar het hogere | comparatives de recrutement et d'accession au niveau supérieur de |
niveau van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement | certains agents civils du département d'état-major renseignement et |
inlichtingen en veiligheid, wordt opgeheven. | sécurité, est abrogé. |
Brussel, 12 januari 2017. | Bruxelles, le 12 janvier 2017. |
Steven VANDEPUT | VANDENPUT Steven |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende | Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux |
de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | sélections comparatives de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
Proef voorafgaand aan de vergelijkende selectie voor werving : | Epreuve préalable à la sélection comparative de recrutement : |
Type d'épreuve | Type d'épreuve |
Type van de proef | Type van de proef |
Durée | Durée |
Duur | Duur |
Objectif | Objectif |
Objectief | Objectief |
Ecrite | Ecrite |
Maximum 2 heures | Maximum 2 heures |
Evaluer les facultés de compréhension et de raisonnement à l'aide d'un | Evaluer les facultés de compréhension et de raisonnement à l'aide d'un |
questionnaire à choix multiple ou d'une épreuve standardisée écrite | questionnaire à choix multiple ou d'une épreuve standardisée écrite |
et/ou informatisée. | et/ou informatisée. |
Schriftelijk | Schriftelijk |
Maximum 2 uur | Maximum 2 uur |
Het begrips- en redeneringsvermogen evalueren aan de hand van een | Het begrips- en redeneringsvermogen evalueren aan de hand van een |
meerkeuzevragenlijst of een gestandaardiseerde schriftelijke en/of | meerkeuzevragenlijst of een gestandaardiseerde schriftelijke en/of |
geïnformatiseerde proef. | geïnformatiseerde proef. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif |
2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke | aux sélections comparatives de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux |
de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | sélections comparatives de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van inspecteurs : | Epreuves de la sélection comparative de recrutement d'inspecteurs : |
Nummer van de proef | Numéro de l'épreuve |
Type van de proef | Type d'épreuve |
Benaming | Dénomination |
Duur | Durée |
Objectief | Objectif |
1 Computer- gestuurd Generieke screening SELOR Halve dag De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor de betrekking van inspecteur. | 1 Informatisée Screening générique SELOR Demi-journée Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour l'emploi d'inspecteur. |
2 | 2 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef inzake waarneming | Epreuve d'observation |
Maximum | Maximum |
2 uur | 2 heures |
De waarnemingsgeschiktheid evalueren aan de hand van een | Evaluer les capacités d'observation à l'aide d'un questionnaire à |
meerkeuzevragenlijst die aan de kandidaat wordt overhandigd na afloop | choix multiple rédigé et remis au candidat à l'issue d'une |
van het vertonen van een filmuittreksel met een duur van 5 tot 10 minuten. | présentation d'un extrait de film d'une durée de 5 à 10 minutes. |
3 | 3 |
Mondeling | Orale |
Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden | Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques |
Maximum 1 uur en | Maximum 1 heure et 45 minutes |
45 minuten | Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et |
Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de | les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum |
vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het | |
curriculum vitae ingevuld door de kandidaat op de website van SELOR en | vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que |
de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid gedurende | de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant |
maximum 1 uur. | maximum 1 heure. |
Rangschikking : | Classement : |
De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk | Le classement visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 |
besluit van 4 juli 2014 wordt opgesteld op basis van het behaalde | juillet 2014 est établi sur base du résultat obtenu à l'épreuve 3. |
resultaat bij de proef 3. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif |
2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke | aux sélections comparatives de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |
Bijlage 3 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende | Annexe 3 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux |
de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | sélections comparatives de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van commissarissen : Nummer van de proef Type van de proef Benaming | Epreuves de la sélection comparative de recrutement de commissaires : Numéro de l'épreuve Type d'épreuve Dénomination |
Duur | Durée |
Objectief | Objectif |
1 | 1 |
Computer- gestuurd | Informatisée |
Generieke screening SELOR | Screening générique SELOR |
Halve dag | Demi-journée |
De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor | Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour |
de betrekking van commissaris. | l'emploi de commissaire. |
2 | 2 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef inzake waarneming | Epreuve d'observation |
Maximum | Maximum |
2 uur | 2 heures |
De waarnemingsgeschiktheid evalueren aan de hand van een | Evaluer les capacités d'observation à l'aide d'un questionnaire à |
meerkeuzevragenlijst die aan de kandidaat wordt overhandigd na afloop | choix multiple rédigé et remis au candidat à l'issue d'une |
van het vertonen van een filmuittreksel met een duur van 5 tot 10 minuten. | présentation d'un extrait de film d'une durée de 5 à 10 minutes. |
3 | 3 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef over de algemene vorming | Epreuve sur la formation générale |
Maximum 4 ½ uur | Maximum 4 ½ heures |
De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische | Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation |
beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld | critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de |
onderwerp van algemene aard. | conférence. |
4 | 4 |
Mondeling | Orale |
Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden | Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques |
Maximum 1 uur en | Maximum 1 heure et 45 minutes |
45 minuten | Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et |
Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de | les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum |
vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het | |
curriculum vitae ingevuld door de kandidaat op de website van SELOR en | vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que |
de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid gedurende | de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant |
maximum 1 uur. | maximum 1 heure. |
Rangschikking : | Classement : |
De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk | |
besluit van 4 juli 2014,wordt opgesteld op basis van het behaalde | Le classement, visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 |
resultaat bij de proef 4. | juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 4. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif |
2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke | aux sélections comparatives de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |
Bijlage 4 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende | Annexe 4 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux |
de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | sélections comparatives de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
Proeven van de vergelijkende selectie voor werving van | Epreuves de la sélection comparative de recrutement de |
commissarissen-analisten : | commissaires-analystes : |
Nummer van de proef | Numéro de l'épreuve |
Type van de proef | Type d'épreuve |
Benaming | Dénomination |
Duur | Durée |
Objectief | Objectif |
1 | 1 |
Computer-gestuurd | Informatisée |
Generieke screening SELOR | Screening générique SELOR |
Halve dag | Demi-journée |
De generieke competenties en de cognitieve vaardigheden evalueren voor | Evaluer les compétences génériques et les aptitudes cognitives pour |
de betrekking van commissaris-analist. | l'emploi de commissaire-analyste. |
2 | 2 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef over de algemene vorming | Epreuve sur la formation générale |
Maximum 4 ½ uur | Maximum 4 ½ heures |
De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische | Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation |
beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld | critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de |
onderwerp van algemene aard. | conférence. |
3 | 3 |
Schriftelijk | Ecrite |
Analyseproef | Epreuve d'analyse |
Maximum | Maximum |
3 uur | 3 heures |
De geschiktheid evalueren inzake organisatie, analyse en integratie | Evaluer les compétences en matière d'organisation, d'analyse et |
van de informatie, op basis van een testcase. | d'intégration de l'information sur la base d'une étude de cas. |
Voor deze proef werken de kandidaten op basis van tijdens de proef | Pour cette épreuve, les candidats travaillent à partir d'informations |
geleverde schriftelijke informatie in het Engels. | écrites en anglais données lors de l'épreuve. |
4 | 4 |
Mondeling | Orale |
Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden | Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques |
Maximum 1 uur en | Maximum 1 heure et 45 minutes |
45 minuten | Evaluer pendant maximum 45 minutes la motivation pour la fonction et |
Gedurende maximum 45 minuten, de motivatie voor de functie en de | les aptitudes spécifiques à la fonction sur la base du curriculum |
vaardigheden specifiek voor de functie evalueren op basis van het | vitae rempli par le candidat sur le site internet du SELOR ainsi que |
curriculum vitae online ingevuld door de kandidaat op de website van | de la discussion d'une étude de cas préalablement préparée pendant |
SELOR en de bespreking van een testcase voorafgaand voorbereid | |
gedurende maximum 1 uur. | maximum 1 heure. |
Rangschikking : | Classement : |
De rangschikking, bedoeld in artikel 18, § 1, van het koninklijk | |
besluit van 4 juli 2014, wordt opgesteld op basis van het behaalde | Le classement, visé à l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 4 |
resultaat bij de proef 4. | juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 4. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif |
2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke | aux sélections comparatives de certains agents civils du département |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |
Bijlage 5 bij het ministerieel besluit van 12 januari 2017 betreffende | Annexe 5 à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux |
de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | sélections comparatives de certains agents civils du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
Proeven van de vergelijkende selectie voor de bevordering door | Epreuves de la sélection comparative pour la promotion par accession |
overgang naar het hogere niveau : | au niveau supérieur : |
Nummer van de proef | Numéro de l'épreuve |
Type van de proef | Type d'épreuve |
Benaming | Dénomination |
Duur | Durée |
Objectief | Objectif |
1 | 1 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef over de algemene vorming | Epreuve sur la formation générale |
Maximum | Maximum |
4 ½ uur | 4 ½ heures |
De geschiktheid evalueren inzake synthese, analyse en kritische | Evaluer les capacités de synthèse, d'analyse et d'appréciation |
beoordeling van een in de vorm van een uiteenzetting voorgesteld onderwerp van algemene aard. | critique d'un sujet d'ordre général présenté sous forme de conférence. |
2 | 2 |
Schriftelijk | Ecrite |
Proef over de bijzondere vorming in twee gedeelten | Epreuve sur la formation particulière en deux parties |
Gedeelte 1 | Partie 1 |
a. Proef met open boek over de kennis van de regelgeving(1): | a. Epreuve à livre ouvert de connaissance de la réglementation(1): |
(1) Belgisch grondwettelijk recht; | (1) droit constitutionnel belge; |
(2) Strafwetboek en Militair Strafwetboek; | (2) Code pénal et Code pénal militaire; |
(3) Wetboek van strafvordering; | (3) Code d'instruction criminelle; |
(4) Gerechtelijk Wetboek; | (4) Code judiciaire; |
(5) bijzondere wetgeving met betrekking tot werkzaamheden van het | (5) législation particulière en rapport avec les activités du |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid (2); | département d'état-major renseignement et sécurité(2); |
(6) basisprincipes van het statuut van de ambtenaren van de federale | (6) principes de base du statut des agents de la fonction publique |
overheid en van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | fédérale et du département d'état-major renseignement et sécurité. |
Maximum | Maximum |
6 uur | 6 heures |
De kennis van de regelgeving in verband met de werkzaamheden van het | Evaluer les connaissances de la réglementation en rapport avec les |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid evalueren. | activités du département d'état-major renseignement et sécurité. |
Gedeelte 2 | Partie 2 |
b. Opstellen van een verslag over een onderwerp in verband met de | b. Rédaction d'un rapport sur un sujet lié aux activités du |
werkzaamheden van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | département d'état-major renseignement et sécurité. |
Maximum | Maximum |
3 uur | 3 heures |
Het evalueren van de processen van de inlichting, de naleving van de | Evaluer la maîtrise des processus du renseignement, le respect de la |
toepasselijke wetgeving, de operationele inzet, het beheer van de | législation en vigueur, la mise en oeuvre opérationnelle, la gestion |
operaties ook op het terrein, de concretisering van de resultaten door | des opérations y compris sur le terrain, la concrétisation des |
een globale analyse en hun verspreiding door producten op maat van | résultats par une analyse globale et leur diffusion par des produits à |
elke categorie van besluitvormers binnen de belangensfeer van | la mesure de toute catégorie de décideurs entrant dans la sphère |
Defensie. | d'intérêt de la Défense. |
3 | 3 |
Mondeling | Orale |
Proef inzake motivatie en specifieke vaardigheden | Epreuve de motivation et d'aptitudes spécifiques |
Maximum | Maximum |
30 minuten | 30 minutes |
De motivatie voor de functie en de vaardigheden specifiek voor de | Evaluer la motivation pour la fonction et les aptitudes spécifiques à |
functie evalueren, op basis van de bespreking van het verslag | la fonction sur la base de la discussion du rapport rédigé lors de |
opgesteld tijdens de schriftelijke proef over de bijzondere vorming. | l'épreuve écrite sur la formation particulière. |
(1) De documentatie wordt ter beschikking van de kandidaten gesteld | (1) La documentation est mise à la disposition des candidats par le |
door het stafdepartement inlichtingen en veiligheid | département d'état-major renseignement et sécurité. |
(2) De bedoelde wetgeving omvat de volgende teksten en hun | (2) La législation visée comporte les textes suivants et leurs arrêtés |
uitvoeringsbesluiten of alle teksten en hun uitvoeringsbesluiten die | d'exécution ou tous les textes et leurs arrêtés d'exécution qui les |
hen zouden vervangen: | remplaceraient : |
(a) de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- | (a) la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de |
en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de | police et de renseignement et de l'Organe de coordination pour |
dreigingsanalyse; | l'analyse de la menace; |
(b) de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | (b) la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens; | privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; |
(c) de wet van 30 juni 1994 ter bescherming van de persoonlijke | (c) la loi du 30 juin 1994 relative à la protection de la vie privée |
levenssfeer tegen het afluisteren, kennisnemen en opnemen van | contre les écoutes, la prise de connaissance et l'enregistrement de |
privécommunicatie en -telecommunicatie; | communications et de télécommunications privées; |
(d) de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- | (d) la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement |
en veiligheidsdiensten; | et de sécurité; |
(e) de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | (e) la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen; | habilitations, attestations et avis de sécurité; |
(f) de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan | (f) la loi du 11 décembre 1998 portant création d'un organe de recours |
inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | en matière d'habilitations, d'attestations et d'avis de sécurité; |
veiligheidsadviezen; (g) het Koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten. Rangschikking: De rangschikking, bedoeld in artikelen 54 en 58 van het koninklijk besluit van 4 juli 2014, wordt opgesteld op basis van het behaalde resultaat bij de proef 3. Gezien om te worden gevoegd bij het ministeriel besluit van 12 januari 2017 betreffende de vergelijkende selecties van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht. | (g) l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités. Classement: Le classement, visé aux articles 54 et 58 de l'arrêté royal du 4 juillet 2014, est établi sur la base du résultat obtenu à l'épreuve 3. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2017 relatif aux sélections comparatives de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées armées. |
Steven VANDEPUT | VANDEPUT Steven |