Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de functionele en economische classificering, de classificering van de algemene en individuele rekeningen, de boekhoudkundige stukken, overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 1997 betreffende de boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 januari 1998, 10 januari 2000 en 14 juli 2004 | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 mai 1997 fixant la classification fonctionnelle et économique, la classification des comptes généraux et particuliers, et les documents comptables, en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 1997 relatif à la comptabilité des centres publics d'action sociale tel que modifié par les arrêtés ministériels des 12 janvier 1998, 10 janvier 2000 et 14 juillet 2004 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
12 JANUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 12 JANVIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van de | du 23 mai 1997 fixant la classification fonctionnelle et économique, |
functionele en economische classificering, de classificering van de | la classification des comptes généraux et particuliers, et les |
algemene en individuele rekeningen, de boekhoudkundige stukken, | documents comptables, en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon |
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 1997 | du 22 mai 1997 relatif à la comptabilité des centres publics d'action |
betreffende de boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 januari | sociale tel que modifié par les arrêtés ministériels des 12 janvier |
1998, 10 januari 2000 en 14 juli 2004 | 1998, 10 janvier 2000 et 14 juillet 2004 |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 houdende overdracht van de | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
artikel 3, 7°; | Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij de wetten van | sociale, telle que modifiée par les lois des 5 août 1992 et 12 janvier |
5 augustus 1992 en 12 januari 1993 en bij de Waalse decreten van 6 | 1993 et par les décrets wallons des 6 avril 1995, 2 avril 1998, 1er |
april 1995, 2 april 1998, 1 april 1999, 19 oktober 2000, 30 mei 2002 | avril 1999, 19 octobre 2000, 30 mai 2002 et du 6 février 2003, |
en 6 februari 2003, inzonderheid op artikel 87; | notamment l'article 87; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le nouveau règlement général |
nieuwe algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, zoals | de la comptabilité communale, tel que modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 oktober 1990 en 24 mei | des 29 octobre 1990 et 24 mai 1994, notamment l'article 44; |
1994, inzonderheid op artikel 44; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 1997 relatif à la |
betreffende de boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk | comptabilité des centres publics d'action sociale, tel que modifié par |
welzijn, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998, notamment l'article 2; |
mei 1998, inzonderheid op artikel 2; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 23 mai 1997 fixant la classification |
de functionele en economische classificering, de classificering van de | fonctionnelle et économique, la classification des comptes généraux et |
algemene en individuele rekeningen, de boekhoudkundige stukken, | particuliers, et les documents comptables en exécution de l'arrêté du |
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering betreffende de | Gouvernement wallon relatif à la comptabilité des centres publics |
boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zoals | |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 januari 1998, 10 | d'action sociale, tel que modifié par les arrêtés ministériels des 12 |
januari 2000 en 14 juli 2004; | janvier 1998, 10 janvier 2000 et 14 juillet 2004; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 20; | de son fonctionnement, notamment l'article 20; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, | signature des actes du Gouvernement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Er wordt een nieuwe algemene rekening 63813 gecreëerd, luidend |
celle-ci. Art. 2.Il est créé un nouveau compte général 63813, libellé "Octroi |
als volgt : "Toekenning van sociale hulp door tewerkstelling". | d'aide sociale par la mise au travail". |
Art. 3.Er wordt een nieuwe economische code 333-06 gecreëerd, luidend |
Art. 3.Il est créé un nouveau code économique 333-06, libellé "Aide |
als volgt "Sociale hulp door tewerkstelling". Deze code wordt, voor | |
het debet, met de algemene rekening 63813 verbonden en, voor het | sociale par la mise au travail" lié, au débit, au compte général 63813 |
krediet, met de algemene rekeningen 45300, 45400, 45500, 45820 en | et au crédit, aux comptes généraux 45300, 45400, 45500, 45820 et |
44000. Deze economische code registreert de uitgaven betreffende het | 44000. Ce code économique est destiné à enregistrer les dépenses |
personeel in dienst genomen op grond van een contract dat opgesteld is | afférentes au personnel engagé sous contrat établi sur base de |
op basis van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 | l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn onder de functionele code 8451/333-06. | publics d'action sociale sous le code fonctionnel 8451/333-06. |
De registratie van de uitgaven bedoeld in het eerste lid van dit | L'enregistrement des dépenses visées à l'alinéa 1er du présent article |
artikel kan op nuttige wijze worden verdeeld naargelang de aard van | pourra être utilement ventilé en fonction de la nature desdites |
deze uitgaven. | dépenses. |
Art. 4.In het ministerieel besluit van 23 mei 1997 tot vaststelling |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 23 mai 1997 fixant la |
van de functionele en economische classificering, de classificering | classification fonctionnelle et économique, la classification des |
van de algemene en individuele rekeningen, de boekhoudkundige stukken, | comptes généraux et particuliers, et les documents comptables en |
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering betreffende de | exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon relatif à la comptabilité |
boekhouding van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt | des centres publics d'action sociale, le mot "minimex" est à chaque |
het woord "minimex" telkens vervangen door het woord "leefloon". | fois remplacé par les mots "revenu d'intégration sociale". |
Art. 5.Er wordt een economische code 465-07 gecreëerd, luidend als |
Art. 5.Il est créé un code économique 465-07, libellé "Contributions |
volgt : "Bijdragen van het Waalse Gewest in het kader van het | de la Région wallonne dans le cadre de la politique de mise au |
tewerkstellingsbeleid". Deze economische code registreert de subsidie | travail". Ce code économique est destiné à enregistrer le subside |
uitbetaald door het Waalse Gewest in het kader van een contract | versé par la Région wallonne dans le cadre d'un contrat établi sur |
opgesteld op grond van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 | base de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | |
De overeenstemmende subsidie uitbetaald door de federale Staat wordt | centres publics d'action sociale. Le subside correspondant versé par |
geboekt onder de economische code 467XX-01 "Terugwinning van het | l'Etat fédéral se comptabilisera au code économique 467XX-01 |
leefloon bij de hogere overheid". | "Récupération du revenu d'intégration sociale auprès de l'autorité supérieure". |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Namen, 12 januari 2006. | Namur, le 12 janvier 2006. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |