← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
| Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 12 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 12 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
| gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
| vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
| invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
| farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
| De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
| 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij | 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié |
| de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | par la loi du 24 décembre 1999; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
| van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
| invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
| farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
| zoals tot op heden gewijzigd; | |
| Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
| beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
| sociale voorzorg; | sociale; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat, op basis van artikel 5sexies, § 3, ingevoegd door het | Considérant que, sur base de l'article 5sexies, § 3, inséré par |
| ministerieel besluit van 24 december 1999 en/of artikel 5bis, | l'arrêté ministériel du 24 décembre 1999 et/ou de l'article 5bis, |
| ingevoegd door het ministerieel besluit van 22 maart 2000 tot | inséré par l'arrêté ministériel du 22 mars 2000 modifiant l'arrêté |
| wijziging van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot | ministériel du 21 février 2000 fixant le prix des grands |
| vaststelling van de prijs van de grote verpakkingen van | conditionnements de médicaments remboursables, des hausses de prix ont |
| terugbetaalbare genessmiddelen, werden prijsverhogingen door de | été accordées par le Ministre de l'Economie; |
| Minister van Economie toegekend; | Considérant qu'il importe que, dans l'intérêt des assurés sociaux, |
| Overwegende dat, in het belang van de sociaal verzekerden, alle | toutes les parties concernées et, notamment les firmes |
| betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de | pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens |
| verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de | dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement |
| tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden | |
| moeten worden gesteld van de wijzigingen van de vergoedingsbases die | informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de |
| moeten worden aangebracht, | remboursement qui doivent intervenir, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
| 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
| farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les |
| worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2001, met |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2001 à |
| uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 1° wat betreft de | l'exception des dispositions de l'article 1er, 1° en ce qui concerne |
| specialiteiten AMOXICLAV BC die in werking treden op 1 april 2001. | les spécialités AMOXICLAV BC qui entrent en vigueur le 1er avril 2001. |
| Brussel, 12 februari 2001. | Bruxelles, le 12 février 2001. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |