Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote d'avions |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
12 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 12 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling van de | du 23 juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote |
burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen | d'avions |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet | Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; | notamment l'annexe 1; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk | notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968, et |
besluit van 20 augustus 1968, en op de artikelen 33, 34 en 35; | les articles 33, 34 et 35; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1969 houdende regeling | Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1969 portant réglementation des |
van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van vliegtuigen, | licences civiles de pilote d'avions, modifé par les arrêtés |
gewijzigd door de ministeriële besluiten van 4 januari 1974, 23 maart | ministériels des 4 janvier 1974, 23 mars 1978, 19 janvier 1979, 12 |
1978, 19 januari 1979, 12 september 1985, 3 oktober 1988, 26 juni 1990 | septembre 1985, 3 octobre 1988, 26 juin 1990 et 8 janvier 1998; |
en 8 januari 1998; | |
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van | Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à |
dit besluit; | l'élaboration du présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6, § 2, 4° van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 6, § 2, 4° de l'arrêté ministériel du 23 |
juni 1969 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van | juin 1969 portant réglementation des licences civiles de pilote |
bestuurder van vliegtuigen, worden de woorden « of bijlage V » | d'avions, les mots « ou l'annexe V » sont insérés entre les mots « |
ingevoegd tussen de woorden « bijlage Ibis » en de woorden « tot dit | l'annexe Ibis » et les mots « au présent arrêté ». |
besluit ». Art. 2.Artikel 7, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 2.L'article 7, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit : |
als volgt : « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédent la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». | de renouvellement de la licence ». |
Art. 3.Artikel 11, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 3.L'article 11, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». | de renouvellement de la licence ». |
Art. 4.Artikel 14, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 4.L'article 14, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». | de renouvellement de la licence ». |
Art. 5.Artikel 28, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 5.L'article 28, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » | de renouvellement de la licence ». |
Art. 6.Artikel 39 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 6.L'article 39 du même arrêté est complété comme suit : |
« De geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning ». | de renouvellement de la licence ». |
Art. 7.Artikel 41 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.L'article 41 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 september 1985 en gewijzigd bij het | du 12 septembre 1985 et modifié par l'arrêté ministériel du 8 janvier |
ministerieel besluit van 8 januari 1998, wordt vervangen als volgt : | 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 41.Voor elke periode waarin een examen over algemene kennis |
« Art. 41.Pour chaque session de l'épreuve de connaissances générales |
wordt georganiseerd met het oog op het toekennen van de vergunning van | organisée en vue de l'octroi de la licence de pilote de ligne, le |
lijnbestuurder, stelt de directeur-generaal van het bestuur van de | directeur général de l'administration de l'aéronautique constitue un |
luchtvaart een examencommissie samen, waarvan hij of zijn | |
afgevaardigde de voorzitter is en die voorts bestaat uit personen | jury, présidé par lui-même ou par son délégué, et composé de personnes |
vermeld op de lijst bedoeld in artikel 40. | figurant sur la liste visée à l'article 40. |
Elk vak van het examen over algemene kennis wordt afgelegd voor één of | Chaque matière de l'épreuve de connaissances générales est présentée |
meerdere leden van deze examencommissie. | devant un ou plusieurs membres de ce jury. |
De herexamens voor een examenperiode bedoeld in bijlage IV, A, I, | Les examens de repêchage d'une session visés à l'annexe IV, A, I, sous |
onder « vereiste minima », punt 2 worden afgelegd voor één of meerdere | « minima requis », point 2, sont subis devant un ou plusieurs membres |
leden van de examencommissie die voor diezelfde examenperiode zijn aangewezen ». | du jury désignés pour cette même session ». |
Brussel, 12 februari 1999. | Bruxelles, le 12 février 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |