Ministerieel besluit betreffende de inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de permanente opleiding van EPB-verantwoordelijke | Arrêté ministériel relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation permanente de responsable PEB |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de permanente opleiding van EPB-verantwoordelijke De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation permanente de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de | Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique |
energieprestatie van gebouwen, artikel 50; | des bâtiments, l'article 50; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestatie van gebouwen, artikel 78; | bâtiments, l'article 78; |
Gelet op het rapport van 14 oktober 2016 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 14 octobre 2016 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies nr. 60.268/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 60.268/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2016, en |
november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt | 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la |
gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | performance énergétique des bâtiments. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 28 november 2013: het decreet van 28 november 2013 | 1° le décret du 28 novembre 2013 : le décret du 28 novembre 2013 |
betreffende de energieprestatie van gebouwen; | relatif à la performance énergétique des bâtiments; |
2° besluit van 15 mei 2014: het besluit van de Waalse Regering van 15 | 2° l'arrêté du 15 mai 2014 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai |
mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 | 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la |
betreffende de energieprestatie van gebouwen; | performance énergétique des bâtiments; |
3° administratie: de administratie bedoeld in artikel 2, 4°, van het | 3° l'administration : l'administration visée à l'article 2, 4°, de |
besluit van 15 mei 2014; | l'arrêté du 15 mai 2014; |
4° centrum: het centrum dat over een erkenning beschikt als | 4° le centre : le centre disposant d'un agrément en qualité de centre |
opleidingscentrum van EPB-verantwoordelijken | |
5° EPB-verantwoordelijke: de natuurlijke persoon die over een | de formation de responsables PEB; |
erkenning beschikt als EPB-verantwoordelijke overeenkomstig het | 5° le responsable PEB : la personne physique disposant d'un agrément |
besluit van 15 mei 2014; | en qualité de responsable PEB conformément à l'arrêté du 15 mai 2014; |
6° software: de software bedoeld in artikel 20, § 4, van het decreet van 28 november 2013; | 6° le logiciel : le logiciel visé à l'article 20, § 4, du décret du 28 novembre 2013; |
7° permanente opleiding: de opleiding bedoeld in artikel 50 van het | 7° la formation permanente : la formation visée à l'article 50 du |
decreet van 28 november 2013; | décret du 28 novembre 2013; |
8° opleider: het lid van het gekwalificeerd onderwijzend personeel dat | 8° le formateur : le membre du personnel enseignant qualifié répondant |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 74, leden 1, 2 en 4, of van | aux conditions de l'article 74, alinéas 1er, 2 et 4, ou de l'article |
artikel 91 van het besluit van 15 mei 2014. | 91 de l'arrêté du 15 mai 2014. |
Art. 3.§ 1. De administratie voorziet maximum twee permanente |
Art. 3.§ 1er. L'administration met en place au maximum deux |
opleidingen per jaar en identificeert de EPB-verantwoordelijken die de | formations permanentes par année et identifie les responsables PEB |
permanente opleiding dienen te volgen, rekening houdend met de | tenus de suivre la formation permanente, en tenant compte des éléments |
volgende elementen | suivants : |
1° de belangrijke reglementaire aanpassingen inzake energieprestatie | 1° les adaptations réglementaires importantes en matière de |
van de gebouwen; | performance énergétique des bâtiments; |
2° de voornaamste evoluties in de berekeningsmethode en de software | 2° les évolutions majeures subies par la méthode de calcul et le |
bedoeld in artikel 3 van het besluit van 15 mei 2014; | logiciel visés à l'article 3 de l'arrêté du 15 mai 2014; |
3° de inhoud van de opleiding gekregen door de erkende EPB | 3° le contenu de la formation reçue par les responsables PEB agréés |
verantwoordelijken in het kader van de opleiding bedoeld in artikel 56 | dans le cadre de la formation visée à l'article 56 de l'arrêté du 15 |
van het besluit van 15 mei 2014. | mai 2014. |
§ 2. Het centrum organiseert de permanente opleiding. | § 2. Le centre organise la formation permanente. |
In afwijking van het eerste lid organiseert de administratie de | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'administration organise la formation |
permanente opleiding bestemd voor de opleiders. | permanente destinée aux formateurs. |
Art. 4.§ 1. De administratie stelt de volgende hulpmiddelen ter |
Art. 4.§ 1er. L'administration met à disposition du centre les |
beschikking van het centrum : | ressources suivantes : |
1° de lijst van de EPB verantwoordelijken die de permanente opleiding | 1° la liste des responsables PEB tenus de suivre la formation |
dienen te volgen | permanente; |
2° de pedagogische dragers voor de permanente opleiding, met minimum | 2° les supports pédagogiques de la formation permanente, comprenant au |
de volgende elementen: | minimum les éléments suivants : |
a) de bijgewerkte versie van de software; | a) la version mise à jour du logiciel; |
b) de pedagogische inhoud van de opleiding vastgelegd op dia's of op | b) le contenu pédagogique de la formation établi sur des diapositives |
elke andere drager. | ou sur tout autre support. |
De hulpmiddelen kunnen ter beschikking van het centrum gesteld worden | Les ressources peuvent être mises à disposition du centre par voie |
langs de elektronische weg. | électronique. |
§ 2. De administratie maakt de inschrijvingsmodaliteiten voor de | § 2. L'administration publie sur son site internet les modalités |
permanente opleiding alsook de door het centrum geplande data van de | d'inscription à la formation permanente ainsi que les dates des |
zittingen op haar internetsite bekend. | sessions planifiées par le centre. |
Art. 5.§ 1. Het centrum : |
Art. 5.§ 1er. Le centre : |
1° laat slechts de EPB verantwoordelijken die op de door de | 1° admet à la formation permanente les seuls responsables PEB repris |
administratie ter beschikking gestelde lijst opgenomen zijn toe op de | dans la liste mise à disposition par l'administration, et utilise |
permanente opleiding en gebruikt deze lijst enkel voor de permanente | cette liste aux seules fins de la formation permanente; |
opleiding; 2° bevestigt de inschrijving van de EPB verantwoordelijken en geeft | 2° confirme aux responsables PEB leur inscription et leur communique |
hen kennis van de plaatsen, de data en de praktische modaliteiten van | les lieux, les dates et les modalités pratiques de la formation |
de permanente opleiding; | permanente; |
3° gebruikt, uitsluitend, elk van de door de administratie ter | 3° utilise, exclusivement, chacun des supports pédagogiques et |
beschikking gestelde pedagogische en administratieve dragers voor de | administratifs de la formation permanente mis à disposition par |
permanente opleiding; | l'administration; |
4° wijzigt de inhoud van de permanente opleidingsdragers niet en | 4° ne modifie pas le contenu des supports de la formation permanente, |
gebruikt andere dragers enkel en alleen met de voorafgaande | et utilise d'autres supports uniquement avec l'accord préalable et |
schriftelijke toestemming van de administratie; | écrit de l'administration; |
5° stelt de permanente opleidingsdragers ter beschikking van elke EPB | 5° met à disposition de chaque responsable PEB inscrit à la formation |
verantwoordelijke die voor de permanente opleiding ingeschreven is, | permanente les supports de la formation permanente, en ce compris un |
met inbegrip van een syllabus waarin de pedagogische inhoud opgenomen is; 6° stelt de lokalen en het informaticamateriaal die nodig zijn voor het goede verloop van de permanente opleiding ter beschikking van elke EPB verantwoordelijke die voor de permanente opleiding ingeschreven is; 7° maakt het rapport over de deelname van de EPB verantwoordelijken aan de administratie over op papieren drager en langs de elektronische weg; 8° doet uitsluitend beroep op de opleiders die de permanente opleiding gevolgd hebben die door administratie werd georganiseerd; 9° doet uitsluitend een beroep op de opleiders die in de erkenningsaanvraag opgegeven worden als opleidingscentrum, behoudens voorafgaande toestemming aangevraagd via het door de administratie ter beschikking gestelde formulier. Het rapport bedoeld in punt 7° wordt opgemaakt overeenkomstig het door de administratie ter beschikking gestelde model. | syllabus reprenant le contenu pédagogique; 6° met à disposition de chaque responsable PEB inscrit à la formation permanente les locaux et le matériel informatique nécessaires au bon déroulement de la formation permanente; 7° communique à l'administration le rapport sur la participation des responsables PEB à la formation permanente, au format papier et par voie électronique; 8° fait appel exclusivement aux formateurs ayant suivi la formation permanente organisée par l'administration; 9° sauf autorisation préalable demandée au moyen du formulaire mis à disposition par l'administration, fait appel exclusivement aux formateurs renseignés dans la demande d'agrément en tant que centre de formation. Le rapport visé au 7° est établi conformément au modèle mis à disposition par l'administration. |
§ 2. De dragers voor de permanente opleiding zijn uitsluitend voor de | § 2. Les supports de la formation permanente sont réservés |
opleiding van de EPB verantwoordelijken bestemd. | exclusivement à la formation des responsables PEB. |
Ze worden in geen enkele vorm verspreid, noch gedeeltelijk noch | Ils ne font l'objet d'aucune forme de diffusion, partielle ou |
integraal, buiten het kader van de opleiding, behalve voorafgaand | intégrale, en dehors du cadre de la formation, sauf accord préalable |
schriftelijk akkoord van de administratie. | et écrit de l'administration. |
De dragers voor de permanente opleiding behoren uitsluitend toe aan de | Les supports de la formation permanente sont la propriété exclusive de |
administratie. | l'administration. |
Art. 6.De administratie kan de permanente opleiding bijwonen. |
Art. 6.L'administration peut assister à la formation permanente. |
Art. 7.Een opvolgingscomité dat het centrum en de administratie |
Art. 7.Un comité de suivi réunissant le centre et l'administration |
bijeenbrengt kan gehouden worden ondermeer: | peut se tenir en vue : |
1° om de slechte werking van de permanente opleiding en van de | 1° d'analyser et de remédier aux dysfonctionnements de la formation |
desbetreffende organisatie te analyseren en te verhelpen; | permanente ou de son organisation; |
2° om de aanpassingen van de pedagogische inhoud van de permanente | 2° d'évaluer les adaptations du contenu pédagogique de la formation |
opleiding te evalueren; | permanente; |
3° om advies over de kwaliteit van de permanente opleiding of de | 3° d'émettre un avis sur la qualité de la formation permanente ou des |
opleiders te geven. | formateurs. |
Het opvolgingscomité bestaat uit één of meer vertegenwoordigers van de | Le comité de suivi est constitué d'un ou plusieurs représentants de |
administratie, uit één of twee vertegenwoordigers van het centrum en | l'administration, d'un ou deux représentants du centre et de tout |
uit elk ander gecoöpteerd lid. | autre membre coopté. |
Het centrum neemt het secretariaat van het opvolgingscomité waar. | Le centre assure le secrétariat du comité de suivi. |
Namen, 12 december 2016. | Namur, le 12 décembre 2016. |
P. FURLAN | P. FURLAN |