Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verslagen die in het kader van de stage of de proefperiode moeten opgesteld worden als bedoeld in de artikelen 18, 20 en 26 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen | Arrêté ministériel fixant le modèle des rapports à établir dans le cadre du stage ou de la période d'essai visés aux articles 18, 20 et 26 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
12 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant le modèle des rapports à |
model van de verslagen die in het kader van de stage of de | établir dans le cadre du stage ou de la période d'essai visés aux |
proefperiode moeten opgesteld worden als bedoeld in de artikelen 18, | |
20 en 26 van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot | articles 18, 20 et 26 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | statut du personnel scientifique des établissements scientifiques |
federale wetenschappelijke instellingen | fédéraux |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | La Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale | |
wetenschappelijke instellingen, inzonderheid op de artikelen 1, 18, | scientifique des établissements scientifiques fédéraux, notamment les |
20, 24, 26 en 29; | articles 1er, 18, 20, 24, 26 et 29; |
Gelet op het advies van de Federale interministeriële commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
wetenschapsbeleid, gegeven op 18 november 2008, | scientifique fédérale, donné le 18 novembre 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De stageverslagen als bedoeld in artikel 18, § 1, derde en |
Article 1er.Les rapports de stage visés à l'article 18, § 1er, |
vierde leden, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot | alinéas 3 et 4, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de | du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux |
federale wetenschappelijke instellingen worden opgesteld | sont établis conformément au modèle repris en annexe 1. |
overeenkomstig het in bijlage 1 opgenomen model. | |
Art. 2.Het stageverslag als bedoeld in artikel 20, § 1, van voornoemd |
Art. 2.Le rapport de stage visé à l'article 20, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld overeenkomstig | royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle |
het in bijlage 2 opgenomen model. | repris en annexe 2. |
Art. 3.Het stageverslag als bedoeld in artikel 20, § 2, van voornoemd |
Art. 3.Le rapport de stage visé à l'article 20, § 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld overeenkomstig | royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle |
het in bijlage 3 opgenomen model. | repris en annexe 3. |
Art. 4.De verslagen over het verloop van de proefperiode als bedoeld |
Art. 4.Les rapports sur le déroulement de la période d'essai visés à |
in artikel 26, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 25 februari | l'article 26, § 2, de l'arrêté royal précité du 25 février 2008 sont |
2008 worden opgesteld overeenkomstig het in bijlage 4 opgenomen model. | établis conformément au modèle repris en annexe 4. |
Art. 5.Het verslag van activiteiten als bedoeld in artikel 26, § 3, |
Art. 5.Le rapport d'activités visé à l'article 26, § 3, de l'arrêté |
van voornoemd koninklijk besluit van 25 februari 2008 wordt opgesteld | royal précité du 25 février 2008 est établi conformément au modèle |
overeenkomstig het in bijlage 5 opgenomen model. | repris en annexe 5. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 12 december 2008. | Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 12 december 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté du 12 décembre 2008. |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | La Ministre de la Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Pour la consultation du tableau, voir image |