← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles |
1994, inzonderheid op de artikelen 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet | 35bis, § 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les |
van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, | lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005 et 72bis, § |
9 juli 2004 en 27 april 2005 en 72bis, § 2, vierde lid, vervangen bij | 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi |
de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2005; | du 27 avril 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; | notamment l'annexe Ire, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Overwegende dat de specialiteit CASODEX 150 mg momenteel tijdelijk uit | Vu que la spécialité CASODEX 150 mg est retirée temporairement du |
de handel is genomen wegens overmacht; | marché en raison de force majeure; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 2005; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'en date du 9 août 2005, le |
Belgische Minister van Volksgezondheid op 9 augustus 2005 beslist | Ministre belge de la Santé publique a décidé de suspendre |
heeft om de vergunning voor het op de markt brengen van CASODEX 150 mg | l'autorisation de mise sur le marché (AMM) du CASODEX 150 mg |
(bicalutamide, gecommercialiseerd door de firma AstraZeneca) te | (bicalutamide, commercialisé par la firme AstraZeneca); que |
schorsen; dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 72bis, § 2, | conformément aux dispositions de l'article 72bis, § 2, alinéa 4, de la |
vierde lid van de gecoördineerde ZIV-wet deze specialiteit bijgevolg | loi coordonnée AMI cette spécialité doit par conséquence être |
van rechtswege geschrapt dient te worden uit de lijst aangezien de | supprimée de plein droit de la liste vu que la spécialité |
farmaceutische specialiteit langer dan drie maanden uit de handel zal zijn; | pharmaceutique sera retirée du marché pendant plus de trois mois; |
Gelet op advies 39400/1 van de Raad van State, gegeven op 22 november | Vu l'avis 39400/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1 er, 2° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In § 242 van hoofdstuk IV-B van bijlage I van het |
Article 1er.Au § 242 du chapitre IV-B de l'annexe I de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de | du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a |
de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden | |
gewijzigd, wordt het punt 2° geschrapt. | été modifié à ce jour, le point 2° est supprimé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 12 december 2005. | Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |