← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden "
Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden | Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel prorogeant les délais |
overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het | transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 |
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de | avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents |
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet | spécialisés » doit répondre pour être agréée |
voldoen om erkend te worden | |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 68; | l'article 68; |
Gelet op het koninklijk belsuit van 27 april 1998 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde | |
spoedgevallenzorg », inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het | fonction « soins urgents spécialisés », notamment l'article 3, modifié |
koninklijk belsuit van 18 november 1998; | par l'arrêté royal du 18 novembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une |
vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde | fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, |
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 28 april 1999, 9 februari | modifié par les arrêtés royaux des 10 août 1998, 28 avril 1999, 9 |
2001 en 25 november 2002 en bij het ministerieel besluit van 19 april | février 2001 et 25 novembre 2002 et par l'arrêté ministériel du 19 |
2001, inzonderheid op artikel 13, vervangen door het koninklijk besluit van 25 november 2002; | avril 2001, notamment l'article 13, remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 2002; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de overgangregeling met betrekking tot de | Considérant que la règlementation transitoire relative aux |
kwalificaties van de geneesheren die de medische permanentie in de | qualifications des médecins qui assurent la permanence médicale dans |
functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » waarnemen, zoals | la fonction « soins urgents spécialisés », telle que visée dans |
bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waarnaan een functie « gespecialiseerde | répondre une fonction « soins urgents spécialisés » pour être agréée, |
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, op 31 december | prend fin le 31 décembre 2005; qu'il est nécessaire, afin d'offrir une |
2005 verstrijkt; dat het teneinde aan alle betrokkenen rechtszekerheid | sécurité juridique à tous les intéressés, de prolonger cette mesure |
te bieden, noodzakelijk is om deze onverwijld te verlengen, | sans tarder, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De termijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het |
Article 1er.Les délais visés à l'article 13, §§ 2 et 3 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de | royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « |
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet | soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, sont |
voldoen om erkend te worden, worden verlengd tot 31 maart 2006. | prorogés jusqu'au 31 mars 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Brussel, 12 december 2005. | Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |