Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/12/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden "
Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel prorogeant les délais
overgangstermijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het transitoires visés à l'article 13, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 27
koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet spécialisés » doit répondre pour être agréée
voldoen om erkend te worden
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68; l'article 68;
Gelet op het koninklijk belsuit van 27 april 1998 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde
spoedgevallenzorg », inzonderheid artikel 3, gewijzigd bij het fonction « soins urgents spécialisés », notamment l'article 3, modifié
koninklijk belsuit van 18 november 1998; par l'arrêté royal du 18 novembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une
vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée,
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 28 april 1999, 9 februari modifié par les arrêtés royaux des 10 août 1998, 28 avril 1999, 9
2001 en 25 november 2002 en bij het ministerieel besluit van 19 april février 2001 et 25 novembre 2002 et par l'arrêté ministériel du 19
2001, inzonderheid op artikel 13, vervangen door het koninklijk besluit van 25 november 2002; avril 2001, notamment l'article 13, remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 2002;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de overgangregeling met betrekking tot de Considérant que la règlementation transitoire relative aux
kwalificaties van de geneesheren die de medische permanentie in de qualifications des médecins qui assurent la permanence médicale dans
functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » waarnemen, zoals la fonction « soins urgents spécialisés », telle que visée dans
bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waarnaan een functie « gespecialiseerde répondre une fonction « soins urgents spécialisés » pour être agréée,
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, op 31 december prend fin le 31 décembre 2005; qu'il est nécessaire, afin d'offrir une
2005 verstrijkt; dat het teneinde aan alle betrokkenen rechtszekerheid sécurité juridique à tous les intéressés, de prolonger cette mesure
te bieden, noodzakelijk is om deze onverwijld te verlengen, sans tarder,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De termijnen bedoeld in artikel 13, §§ 2 en 3, van het

Article 1er.Les délais visés à l'article 13, §§ 2 et 3 de l'arrêté

koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction «
normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, sont
voldoen om erkend te worden, worden verlengd tot 31 maart 2006. prorogés jusqu'au 31 mars 2006.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Brussel, 12 december 2005. Bruxelles, le 12 décembre 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^