← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen, bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend "
Ministerieel besluit tot verlenging van de overgangstermijnen, bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend | Arrêté ministériel prorogeant les délais transitoires visés à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot verlenging van de | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel prorogeant les délais |
overgangstermijnen, bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het | transitoires visés à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du 10 |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de | août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « |
normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet | service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée |
voldoen om te worden erkend | |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 68 en op artikel 69, 3°, gewijzigd door de wet | l'article 68 et l'article 69, 3°, modifié par la loi du 21 décembre |
van 21 december 1994; | 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele | fonction « Service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du |
urgentiegroep », gewijzigd bij koninklijk besluit van 15 juli 2002; | 15 juillet 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être |
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 28 april 1999, 15 juli 2002, 25 november 2002 en 11 juli | agrée, modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 1999, 15 juillet |
2003, inzonderheid op artikel 18, vervangen door het koninklijk | 2002, 25 novembre 2002 et 11 juillet 2003, notammament l'article 18, |
belsuit van 25 november 2002; | remplacé par l'arrêté royal du 25 novembre 2002; |
Gelet op de wetten van de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 javier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de overgangsregeling met betrekking tot de | Considérant que la réglementation transitoire relative aux |
kwalificaties van de geneesheren die de medische permanentie waarnemen | qualifications des médecins qui assurent la permanence médicale dans |
in de functie « mobiele urgentiegroep », zoals bedoeld in het | la fonction « service mobile d'urgence », telle que visée dans |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit |
normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet | répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être |
voldoen om te worden erkend, op 31 december 2005 verstrijkt; dat het, | agréée, prend fin le 31 décembre 2005; qu'il est nécessaire, afin |
teneinde alle betrokkenen rechtszekerheid te bieden, noodzakelijk is | d'offrir une sécurité juridique à tous les intéressés, de prolonger |
om deze onverwijld te verlengen, | cette mesure sans tarder, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De termijnen bedoeld in artikel 18, §§ 2 en 3, van het |
Article 1er.Les délais visés à l'article 18, §§ 2 et 3, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de | royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une |
normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet | fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée, sont |
voldoen om te worden erkend, worden verlengd tot 31 maart 2006. | prorogés jusqu'au 31 mars 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |