Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/12/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het uniform van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen "
Ministerieel besluit betreffende het uniform van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen Arrêté ministériel relatif à l'uniforme des membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit betreffende het uniform van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen De Minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame Ontwikkeling, SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'uniforme des membres du personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le transit des déchets La Ministre de l'Environnement, de la Protection de la Consommation et du Développement durable,
Gelet op de wet van 9 juli 1984 betreffende de invoer, de uitvoer en Vu la loi du 9 juillet 1984 concernant l'importation, l'exportation et
de doorvoer van afvalstoffen; le transit des déchets;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende Vu l'arrêté royal du 2 juin 1987 portant réglementation de
reglementering van de uitvoer, de invoer en de doorvoer van l'exportation, l'importation et du transit des déchets, notamment
afvalstoffen, inzonderheid op artikel 19; l'article 19;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1988 tot wijziging van Vu l'arrêté royal du 18 février 1988 modifiant l'arrêté royal du 2
het koninklijk besluit van 2 juni 1987 houdende reglementering van de juin 1987 portant réglementation de l'exportation, l'importation et du
uitvoer, de invoer en de doorvoer van afvalstoffen; transit des déchets;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 26 oktober 1994 tussen de Vu l'accord de coopération du 26 octobre 1994 entre l'Etat belge, la
Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de coördinatie van het beleid portant coordination de la politique d'importation, d'exportation et
inzake invoer, uitvoer en doorvoer van afvalstoffen, meer bepaald op artikel 9, § 1 en 2; de transit des déchets, notamment l'article 9, § 1er et § 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 2003 tot aanwijzing van Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 2003 désignant les membres du
de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, rapporteren en personnel compétents pour rechercher, faire rapport et constater les
vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de reglementering van infractions à la réglementation sur l'exportation, l'importation et le
de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen, transit des déchets,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Het uniform van het personeel dat belast is met het

Article 1er.§ 1er. L'uniforme du personnel chargé de rechercher,

opsporen, rapporteren en vaststellen van de inbreuken op de bepalingen faire rapport et constater les infractions à la réglementation sur
van de reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van l'exportation, l'importation et le transit des déchets est fixé sur
afvalstoffen is bepaald aan de hand van volgend basismodel: een jack base du modèle de base suivant : un blouson ou une parka, un pantalon,
of parka, een lange broek, een polo of overhemd, een das, een trui, un polo ou une chemise, une cravate, un pull, une casquette, un gilet
een pet, een verkeersvest, veiligheidsschoenen. de circulation, une paire de chaussure de sécurité.
§ 2. De kenmerken van de onderdelen van het basisuniform zijn § 2. Les caractéristiques des pièces composant l'uniforme de base sont
beschreven in de bijlage bij dit ministerieel besluit. reprises en annexe au présent arrêté ministériel.

Art. 2.§ 1. Alleen de ambtenaren die zijn bepaald overeenkomstig

Art. 2.§ 1er. Seuls les fonctionnaires déterminés conformément à

artikel 1, paragraaf 1 van het ministerieel besluit van 27 maart 2003 l'article 1er, paragraphe 1er, de l'arrêté ministériel du 27 mars 2003
tot aanwijzing van de personeelsleden bevoegd voor de opsporing, désignant les membres du personnel compétents pour rechercher, faire
rapporteren en vaststelling van inbreuken op de bepalingen van de rapport et constater les infractions à la réglementation sur
reglementering van de uitvoer, de invoer en doorvoer van afvalstoffen, l'exportation, l'importation et le transit des déchets sont habilités
zijn gemachtigd het uniform te dragen dat is bepaald in artikel 1, paragraaf 1. à porter l'uniforme tel que défini à l'article 1er paragraphe 1er.
§ 2. Het uniform mag uitsluitend worden gedragen bij de uitoefening § 2. Le port de l'uniforme est strictement limité à un usage
van de beroepsopdrachten, meer bepaald die welke zijn toegekend voor professionnel dans le cadre de leurs missions, particulièrement celles
de opsporing en de opstelling van het verslag van overtreding. dévolues à la recherche et à l'établissement de rapport d'infraction.
§ 3.De betrokken ambtenaren mogen geen wijzigingen of persoonlijke § 3. L'uniforme de base ne peut faire l'objet de modification ou de
kenmerken aanbrengen aan het basisuniform, waardoor de eenvormigheid personnalisation par les agents concernés si l'uniformité en est
ervan zou worden aangetast. affectée.
§ 4.In geen enkel geval mogen de betrokken ambtenaren de tekens die § 4. En aucun cas, les signes distinctifs définis conformément à
zijn vastgesteld overeenkomstig de bijlage en die zijn aangebracht op l'annexe et qui sont apposés sur certains composants de l'uniforme ne
bepaalde onderdelen van het uniform, veranderen of aan hun eigen smaak peuvent faire l'objet de modification ou de personnalisation par les
aanpassen. agents concernés.

Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen die zijn vastgesteld in artikel

Art. 3.Conformément aux modalités définies à l'article 9 paragraphes

9, paragrafen 1 en 2 van het samenwerkingsakkoord van 26 oktober 1994 1 et 2 de l'accord de coopération du 26 octobre 1994 entre l'Etat
tussen de Belgische Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse gewest en belge, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
het Brussel Hoofdstedelijk Gewest betreffende de coördinatie van het Bruxelles-Capitale portant coordination de la politique d'importation,
beleid inzake invoer, uitvoer en doorvoer van afvalstoffen, is de d'exportation et de transit des déchets, l'achat de l'uniforme ainsi
aankoop alsook de vernieuwing van het uniform ten laste van het que son renouvellement est à charge de la Direction de la Protection
Directoraat - generaal Bescherming van de Volksgezondheid: Leefmilieu de la Santé publique : Environnement du Service public fédéral Santé
van de Federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Voedselketen en Leefmilieu.
Elke ambtenaar is persoonlijk verantwoordelijk voor het onderhoud van L'entretien de l'uniforme ressort à la responsabilité personnelle de
zijn uniform. chaque agent.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 23 maart 1993 betreffende het

Art. 4.L'arrêté ministériel de 23 mars 1993 relatif à l'uniforme du

uniform van het personeel belast met het opsporen en vaststellen van
inbreuken op de wetsbepalingen inzake de overbrenging van materiaal personnel désigné spécialement par le Ministre chargé de rechercher et
met een hoog risico, dat hiertoe door de Minister speciaal is constater les infractions aux législations relatives aux transferts
aangewezen, wordt opgeheven. des matières à hauts risques est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Brussel, 12 december 2003. Bruxelles, le 12 décembre 2003.
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage Annexe
A. Beschrijving van het uniform A. Description de l'uniforme
Het basisuniform bestaat uit volgende elementen : L'uniforme de base est composé des éléments suivants :
-een blauwe jak of blauwe parka -un blouson bleu ou une parka bleue
- 1 een blauwe polo met korte mouwen of een blauw overhemd met lange - 1 polo bleu manche courte ou une chemise manche longue bleue
mouwen - 1 blauwe trui met ronde kraag - een blauwe pet - een blauwe lange broek - een blauwe das - een oranje verkeersvest met ritssluiting - veiligheidsschoenen Naargelang van de weersomstandigheden kunnen handschoenen en een sjaal worden geleverd om het uniform compleet te maken. B. Beschrijving van de kentekens die op sommige onderdelen van het uniform zijn aangebracht. Het logo zoals hieronder bepaald wordt aangebracht : - op de rug van de jak, de parka en het verkeersvest, in een fluorescerende uitvoering; - vooraan links bovenaan op het polohemd, het overhemd en de trui - vooraan op de pet Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Het logo bestaat uit een in halve cirkel, reflecterend opschrift samengesteld uit de volgende woorden : Leefmilieu Environnement - - 1 pull bleu col rond - une casquette bleue - un pantalon bleu - une cravate bleue - un gilet de circulation orange avec fermeture à glissière - une paire de chaussure de sécurité En fonction des conditions climatiques, des gants et une écharpe pourront être fournies en vue de compléter l'uniforme. B. Description des sigles distinctifs apposés sur certaines parties de l'uniforme. Le logo tel que défini ci-dessous est apposé : - de manière réfléchissante au dos du blouson, de la parka et du gilet de circulation; - sur le devant du polo, de la chemise et du pull à l'emplacement supérieur gauche - sur la partie frontale de la casquette Pour la consultation du tableau, voir image Le logo est constitué d'une inscription, réfléchissante et en demi-cercle, composée des mots suivants : Leefmilieu - Environnement -
Umwelt. Het federaal logo is in het midden van dit opschrift geplaats. Umwelt. Le logo fédéral.be est apposé au centre de cette inscription.
^