← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1984 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1984 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 septembre 1984 pris en exécution de l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
12 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 12 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 september 1984 genomen in uitvoering van | du 24 septembre 1984 pris en exécution de l'arrêté royal du 1er mars |
het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het | 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen | personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en |
gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de | République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de |
Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn | service auprès de ces forces |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation |
het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met | applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires |
militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten | en service aux forces belges en République Fédérale d'Allemagne ou |
in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis | accomplissant des déplacements de services auprès de ces forces, |
zijn, inzonderheid op artikel 11; | notamment l'article 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 september 1984 genomen in | Vu l'arrêté ministériel du 24 septembre 1984 pris en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot | l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen | applicale aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en |
en de met militairen gelijkgestelde personen die in Belgische | service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou |
strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of | accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces, |
daarbij op dienstreis zijn, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij | notamment l'article 5, modifié par les arrêtés ministériels des 13 |
de ministeriële besluiten van 13 augustus 1985, 1 augustus 1986, 22 | août 1985, 1er août 1986, 22 avril 1988, 20 janvier 1989, 18 décembre |
april 1988, 20 januari 1989, 18 december 1989, 28 november 1990, 14 | 1989, 28 novembre 1990, 14 octobre 1991, 21 août 1992, 9 novembre |
oktober 1991, 21 augustus 1992, 9 november 1993, 16 november 1994, 19 | 1993, 16 novembre 1994, 19 décembre 1995, 16 novembre 1996, 9 octobre |
december 1995, 16 november 1996, 9 oktober 1997, 1 oktober 1998, 27 september 1999 en 27 december 2000; | 1997, 1er octobre 1998, 27 septembre 1999 et 27 décembre 2000; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 31 oktober 2001; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances donné le 31 octobre 2001; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel besluit van 24 september |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel du 24 septembre 1984, |
1984 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 | pris en exécution de l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime |
tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de | d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées |
militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de | aux militaires en service aux forces belges en République Fédérale |
Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn | d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces |
of daarbij op dienstreis zijn wordt vervangen door de volgende bepaling : | forces est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 5.Voor de toepassing van artikel 11, § 4, van hetzelfde |
« Article 5.Pour l'application de l'article 11, § 4, du même arrêté |
besluit wordt het bedrag van de forfaitaire vergoeding voor | le montant de l'indemnité forfaitaire pour frais de scolarité pour |
schoolkosten voor het schooljaar 2001-2002 vastgesteld op 56 900 frank | l'année scolaire 2001-2002 est fixé à 56 900 francs (1.410,52 euros). |
(1.410,52 euro). » | » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Brussel, 12 december 2001. | Bruxelles, le 12 décembre 2001. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |