← Terug naar "Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2008 "
Ministerieel besluit houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2008 | Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 AUGUSTUS 2008. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 12 AOUT 2008. - Arrêté ministériel portant fixation du subside alloué |
subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen | à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année |
voor het jaar 2008 | 2008 |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, l'article 9bis, |
op artikel 9bis, gewijzigd bij de wetten van 29 april 1996 en 25 | modifié par les lois des 29 avril 1996 et 25 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008; | pour l'année budgétaire 2008; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 1997 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 juin 1997 fixant le subside alloué aux |
van de subsidie toegekend aan de samenwerkingsverbanden inzake | associations entre établissements de soins et services en matière de |
palliatieve verzorging tussen verzorgingsinstellingen en -diensten en | |
houdende regeling van de toekenningsprocedure, gewijzigd door de | soins palliatifs et réglant les modalités d'octroi, modifié par les |
koninklijke besluiten van 19 april 1999 en 4 oktober 2001; | arrêtés royaux du 19 avril 1999 et 4 octobre 2001; |
Gelet op de erkenningsbeslissingen medegedeeld door de bevoegde | Vu les décisions d'agrément communiquées par les autorités régionales |
regionale of communautaire autoriteiten; | ou communautaires compétentes; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën gegeven op 10 juli 2008, | Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 10 juillet 2008, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt aan de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve |
Article 1er.Il est alloué aux associations en matière de soins |
verzorging, opgenomen in de tabel in bijlage, het bij hun benaming | palliatifs, reprises dans le tableau annexé, le montant mentionné en |
vermelde bedrag toegekend als subsidie voor het jaar 2008. | regard de leur dénomination, à titre de subside pour l'année 2008. |
Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie of het saldo in geval van |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du subside, ou de son solde en cas d'avance |
voorschot verleend overeenkomstig § 2 hieronder, gebeurt nadat het | accordée conformément au § 2 ci-dessous, s'effectuera après que la |
begunstigde platform voor palliatieve zorg ten laatste tegen 30 | plate-forme de soins palliatifs bénéficiaire ait produit, au plus tard |
september 2009 heeft voorgelegd : | pour le 30 septembre 2009 : |
-een kopie van het aanwervingcontract van gesubsidieerd personeel; | -une copie du contrat d'engagement du personnel subventionné; |
- een bewijs waaruit blijkt dat het totale bedrag van de subsidies | - un justificatif laissant apparaître que le montant total des |
toegekend door de diverse machten of tussenkomende instellingen niet | subsides octroyés par les divers pouvoirs ou institutions intervenants |
meer bedraagt dan 100 % van de totale lasten gedekt door deze subsidies; | n'excède pas 100 % de la charge totale couverte par ces subsides; |
- het rekeningnummer waarop de subsidie overgeschreven dient te | - le numéro de compte financier sur lequel le subside sera versé. |
worden. § 2. Een voorschot ten bedrage van 60 % van de toegekende subsidie kan | § 2. Une avance s'élevant à 60 % du subside octroyé peut être |
worden verleend. Daartoe dient het samenwerkingsverband een aanvraag | accordée. A cette fin, l'association adresse dans le mois de la |
met vermelding van rekeningnummer in, binnen de maand na kennisgeving | notification de l'octroi du subside une demande, avec le numéro de |
van de toekenning van de subsidie, bij het Directoraat-generaal | compte financier, à la Direction générale de l'Organisation des |
Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen - Boekhouding en Beheer der | Etablissements de Soins - Comptabilité et Gestion des hôpitaux du SPF |
Ziekenhuizen - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 3. De betalingsaanvragen waarvan sprake in §§ 1 en 2 moeten gebeuren | § 3. Les demandes de paiement, visées au §§ 1er et 2, doivent être |
met behulp van de typebrieven die terug te vinden zijn op de site van | introduites au moyen des modèles-types qui se trouvent sur le site du |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
op het volgende adres: www.health.fgov.be in | Environnement, à l'adresse suivante : www.health.fgov.be, dans Soins |
Gezondheidszorg'/'Zorginstellingen'/' Formulieren'. | de santé'/'Institutions de soins'/'Formulaires'. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 12 augustus 2008. | Bruxelles, le 12 août 2008. |
Mevr. L. ONKELINX Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden toegevoegd aan het ministerieel besluit van 12 augustus 2008 houdende vaststelling van de subsidies toegekend aan sommige associaties voor palliatieve zorgen voor het jaar 2008. Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 août 2008 portant fixation du subside alloué à certaines associations en matière de soins palliatifs pour l'année 2008. Mme L. ONKELINX Annexe |
Pour la consultation du tableau, voir image |