Ministerieel besluit houdende het personeelsreglement bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | Arrêté ministériel portant le règlement du personnel à l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
12 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit houdende het | 12 AOUT 1997. Arrêté ministériel portant le règlement du personnel à |
personeelsreglement bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele | l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres |
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap | de la communauté militaire |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 1er, 3, |
openbaar nut, inzonderheid artikelen 1, 3, 36 en 37. | 36 et 37; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses |
van de diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; | dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 4 août 1997 portant fixation du classement |
vaststelling van de hiërarchische indeling van de graden waarvan de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office |
ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten | central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la |
behoeve van de leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis | communauté militaire; |
zijn; Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office |
van de personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en | central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la |
culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; | communauté militaire; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Centrale Dienst voor | Vu l'avis du Conseil de Direction de l'Office central d'action sociale |
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; | et culturelle au profit des membres de la communauté militaire; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 février 1997; |
februari 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 februari 1997; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 février 1997; |
Gelet op het protocol van 30 mei 1997 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 30 mai 1997 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling gevoerd in het sectorcomité XIV worden vermeld; | conclusions de la négociation au sein du comité de secteur XIV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op het feit dat het dringend noodzakelijk is, voor de werving en | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose de fixer sans retard |
loopbaan van het administratief personeel, van het technisch personeel | de nouvelles règles pour le recrutement et la carrière du personnel |
en van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de Centrale Dienst | administratif, du personnel technique et du personnel de maîtrise, de |
voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de | métier et de services de l'Office central d'action sociale et |
militaire gemeenschap, onverwijld nieuwe regels vast te leggen, die | culturelle au profit des membres de la communauté militaire, adaptées |
met de huidige reglementering inzake statuut van het Rijkspersoneel in | à la règlementation actuelle en vigueur en matière de statut des |
overeenstemming zijn, | agents de l'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. Algemeenheden | CHAPITRE Ier. Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit beheerst de benoemings- en bevorderingswijze |
Article 1er.Le présent arrêté régit le mode de nomination et de |
van het personeel van de Centrale Dienst voor sociale en culturele | promotion du personnel de l'Office central d'action sociale et |
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. | culturelle au profit des membres de la communauté militaire. |
Art. 2.Onverminderd de verorderingsbepalingen van algemene aard die |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général |
de loopbaan van het Rijkspersoneel beheersen, heeft de benoeming tot | régissant la carrière des agents de l'Etat, la nomination à chacun des |
elk van de graden, welke de ambtenaren kunnen bekleden die tot de | grades que peuvent porter les agents appartenant audit Office régis |
Centrale Dienst behoren welke door dit besluit worden beheerst, plaats | par le présent arrêté, a lieu aux conditions déterminées au tableau |
onder de voorwaarden die bepaald zijn in de bijgevoegde tabel. | annexé au présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. Kennisgeving van vacatures | CHAPITRE II. Notification des vacances d'emploi |
en van de voorstellen tot bevordering en tot verandering van graad | et des propositions de promotion et de changement de grade |
Art. 3.1. Wat niveau1, met uitzondering van de bevorderingen door |
Art. 3.1er. En ce qui concerne le niveau 1, à l'exception des |
verhoging in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van de | promotions barémiques dans le rang 10 qui sont subordonnées à la |
vacature van een betrekking, wordt het vacant zijn van betrekkingen | vacance d'un emploi, la vacance des emplois à conférer par changement |
die toegewezen kunnen worden door verandering van graad of bevordering | de grade ou par promotion est portée par note de service à la |
per dienstnota ter kennis gebracht van de ambtenaren die bevorderd | connaissance des agents susceptibles d'être promus. |
kunnen worden. Elke indiening van een kandidatuur voor een betrekking van niveau 1 moet een uiteenzetting van de aanspraken bevatten die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om naar de betrekking te dingen. Een gedateerd vsium wordt van de betrokkenen gevraagd. Een exemplaar van de dienstnota wordt bij een ter post aangetekende brief, met bericht van ontvangst naar de woonplaats van de ambtenaar gestuurd die om welke reden ook tijdelijk uit de dienst is verwijderd. Worden enkel in aanmerking genomen de titels van de ambtenaren die hun kandidatuur bij een ter post aangetekende brief hebben gericht aan de administrateur-generaal binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van het overhandigen aan de betrokkene of van het aanbieden door de post van het bericht van het vacant zijn van een betrekking. Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. Het staat de ambtenaren vrij voorafgaandelijk naar elke betrekking te dingen die eventueel vacant zou worden verklaard tijdens hun afwezigheid. De geldigheid van een dergelijke kandidatuur is beperkt tot één maand. | Tout dépôt de candidature à un emploi du niveau 1 doit comporter un exposé de titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi. Un visa daté des intéressés est requis. Un exemplaire de la note de service est envoyé par lettre recommandée à la poste, avec accusé de réception, au domicile de l'agent qui est temporairement éloigné du service pour quelque motif que ce soit. Sont seuls pris en considération les titres des agents qui ont présenté leur candidature par lettre recommandée à l'administrateur général dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la remise à l'intéressé, ou celui de la présentation par la poste, de l'avis de vacance d'emploi. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. Les agents sont autorisés à solliciter, par anticipation, tout emploi qui deviendrait vacant pendant leur absence. La validité d'une telle candidature est limitée à un mois. |
2. De ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 die de reglementaire | 2. Les agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 qui remplissent les conditions |
voorwaarden vervullen, zijn ambtshalve kandidaat voor de vacante | réglementaires sont d'office candidats aux vacances des niveaux 2+, 2, |
betrekkingen in de niveaus 2+, 2, 3 en 4. In dat geval worden de | 3 et 4. Dans ce cas, les propositions de nomination et promotion leur |
voorstellen tot benoeming en bevordering hun ter kennis gebracht onder | |
dezelfde voorwaarden als die welke vastgesteld zijn voor de | sont notifiée selon les mêmes modalités que celles fixées pour la |
kennisgeving van een betrekking van niveau 1. | notification de la vacance d'un emploi du niveau 1. |
Deze regel is eveneens van toepassing voor de bevorderingen door | Cette règle est également applicable aux promotions par avancement |
verhoging in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van de vacature van een betrekking. De in de twee vorige leden bedoelde ambtenaren kunnen de benoeming of bevordering bij een ter post aangetekende brief weigeren binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de kennisgeving der voorstellen. Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. Bij ontstentenis van kandidaten of weigering van alle kandidaten kan de bevoegde overheid door verandering van graad of door bevordering een ambtenaar benoemen die de gestelde voorwaarden vervult. 3. Van de voorstellen tot verandering van graad of bevordering door verhoging in graad wordt eveneens aan de belanghebbende ambtenaren kennis gegeven via een dienstnota. Een gedateerd visum van de betrokkenen in eveneens vereist. Een exemplaar van de dienstnota wordt bij een ter post aangetekende brief, met bericht van ontvangst gestuurd naar de woonplaats van de ambtenaar die om welke reden ook tijdelijk uit de dienst is verwijderd. 4. De termijn waarover de ambtenaar die zich benadeeld voelt beschikt voor het indienen van een klacht, loopt hetzij vanaf de dag waarop hij de dienstnota voor gezien heeft getekend, hetzij vanaf de dag waarop de aangetekende brief met de dienstnota door de post werd aangeboden op zijn woonplaats. HOOFDSTUK III. Opheffings- en slotbepalingen | barémique dans le rang 10 qui sont subordonnées à la vacance d'un emploi. Les agents visés aux deux alinéas précédents peuvent refuser la nomination ou la promotion par lettre recommandée dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la notification des propositions. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. En l'absence de tout candidat ou de refus de tous les candidats, l'autorité compétente peut nommer par changement de grade ou par promotion, un agent qui remplit les conditions requises. 3. Les propositions de changement de grade ou de promotion par avancement de grade sont également notifiées par note de service aux agents intéressés. Un visa daté des intéressés est également requis. Un exemplaire de la note de service est envoyé par lettre recommandée à la poste, avec accusé de réception, au domicile de l'agent qui est temporairement éloigné du service pour quelque motif que ce soit. 4. Le délai dont dispose l'agent qui s'estime lésé pour introduire une réclamation, commence à courir, soit le jour où il a visé la note de service, soit le jour où le pli recommandé contenant la note de service a été présenté à son domicile par la poste. CHAPITRE III. Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 10 maart 1983 betreffende de |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 10 mars 1983 relatif à la publication |
bekendmaking van de vacaturen van de betrekkingen en de benoeming tot | des vacances d'emplois et à la nomination à certains grades à l'Office |
sommige graden bij de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie | central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la |
ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, gewijzigd bij | |
het ministerieel besluit van 24 september 1990, wordt opgeheven. | communauté militaire modifié par l'arrêté ministériel du 24 septembre |
1990, est abrogé. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling van de | royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office central |
personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele | d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté |
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. | militaire. |
Brussel, 12 augustus 1997. | Bruxelles, le 12 août 1997. |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
begin | Vu pour être annexé à l'arrêté ministeriel du 12 août 1997. |
Publicatie : 1997-08-29 | Le Ministre de la Défense nationale, |
Numac : 1997007169 | J.-P. PONCELET |