← Terug naar "Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het leren door taalbad "
| Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het leren door taalbad | Arrêté ministériel autorisant l'apprentissage par immersion |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 APRIL 2012. - Ministerieel besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van het leren door taalbad De Minister van Leerplichtonderwijs, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel autorisant l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
| Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, | Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion |
| inzonderheid op de artikelen 5, 13 en 14; | linguistique notamment ses articles 5, 13 et 14; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juillet |
| juli 2008 waarbij het leren door taalbad wordt toegelaten; | 2008 autorisant l'apprentissage par immersion; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 2009 |
| juni 2009 waarbij het taalbadonderwijs toegelaten wordt; | autorisant l'apprentisage par immersion; |
| Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de "Ecole | Considérant la demande du chef d'établissement de l'Ecole fondamentale |
| fondamentale de la Communauté française de Herve-Battice" gevestigd | de la Communauté française de Herve-Battice, sise rue des Ecoles 23, à |
| rue des Ecoles 23, te 4516 Herve om verder te gaan met het leren door | 4516 Herve de poursuivre l'apprentissage par immersion; |
| taalbad; Gelet op het voorstel van de Algemene Dienst voor het Onderwijs | Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
| georganiseerd door de Franse Gemeenschap, | organisé par la Communauté française, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd |
Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, |
| organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre | |
| door de Franse Gemeenschap, mag vanaf het schooljaar 2012-2013 | l'organisation, dès l'année scolaire 2012-2013 d'un apprentissage en |
| bepaalde vakken van de uurregeling via taalbad organiseren in een andere moderne taal dan het Frans : Adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaatsen Gekozen taal Studiejaren betrokken bij taalbad | immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Adresse du siège administratif Implantations concernées Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion |
| Ecole fondamentale de la Communauté française Rue des Ecoles 23 4516 | Ecole fondamentale de la Communauté française Rue des Ecoles 23 |
| Herve | 4516 Herve |
| Idem | Idem |
| Duits | Allemand |
| 3e jaar kleuteronderwijs, en van het 1e jaar tot het 6e jaar lager onderwijs | 3e année maternelle, et de la 1re année à la 6e année primaire |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
| Brussel, 12 april 2012. | Bruxelles, le 12 avril 2012. |
| Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |