| Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele inschakelingprojecten in het kader van het Operationeel Programma Doelstelling « Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid » van de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2013 | Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet d'activation et de projets de trajet d'insertion socioprofessionnelle dans le cadre du Programme opérationnel d'intervention communautaire du Fonds social européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la Belgique fédérale - FSE 2007-2013, exercice 2013 |
|---|---|
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
| INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
| 11 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een | 11 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel portant octroi d'une |
| subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation | |
| toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | de projets de pré-trajet d'activation et de projets de trajet |
| uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele | d'insertion socioprofessionnelle dans le cadre du Programme |
| inschakelingprojecten in het kader van het Operationeel Programma | opérationnel d'intervention communautaire du Fonds social européen au |
| Doelstelling « Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid » van | titre de l'objectif « compétitivité régionale et emploi » de la |
| de Federale Overheid - ESF 2007-2013, boekjaar 2013 | Belgique fédérale - FSE 2007-2013, exercice 2013 |
| De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
| Armoedebestrijding, | pauvreté, |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 1081/2006 du Parlement Européen et du Conseil, |
| de Raad van 5 juli 2006 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot | du 5 juillet 2006 relatif au Fonds social européen et abrogeant le |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1784/1999; | règlement (CE) n° 1784/1999; |
| Gelet op Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 | Vu le Règlement (CE) n° 1083/2006 du Conseil du 11 juillet 2006 |
| houdende algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale | portant dispositions générales sur le Fonds européen de développement |
| Ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds en tot | régional, le Fonds social européen et le Fonds de cohésion, et |
| intrekking van Verordening (EG) nr. 1260/1999; | abrogeant le Règlement (CE) no 1260/1999; |
| Gelet op Verordening (EG) Nr. 1828/2006 van de Commissie van 8 | Vu le Règlement (CE) N° 1828/2006 de la Commission du 8 décembre 2006 |
| december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | |
| Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad houdende algemene | établissant les modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 1083/2006 |
| bepalingen inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, het | du Conseil portant dispositions générales sur le Fonds européen de |
| Europees Sociaal Fonds en het Cohesiefonds, en van Verordening (EG) | développement régional, le Fonds social européen et le Fonds de |
| nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het | cohésion, et du Règlement (CE) n° 1080/2006 du Parlement européen et |
| Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling; | du Conseil relatif au Fonds européen de développement régional; |
| Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
| Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, inzonderheid op artikelen 182 en 183; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, notamment les articles 182 et 183; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la loi |
| begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
| Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, les |
| artikelen 215 en 216; | articles 215 et 216; |
| Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; | l'année budgétaire 2013; |
| Gelet op de wet van 1 juli 2013 houdende de eerste aanpassing van de | Vu la loi du 1er juillet 2013 contenant le premier ajustement du |
| algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; | budget général de dépenses pour l'année budgétaire 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances rendu le 1 août 2013; |
| augustus 2013; Overwegende de goedkeuring van het Operationeel Programma Doelstelling | Considérant l'approbation du Programme Opérationnel Objectif |
| Regionaal Concurrentievermogen en Werkgelegenheid van de Federale | Compétitivité Régionale et Emploi de l'Etat Fédéral - FSE |
| Overheid - ESF (2007BE052PO003) 2007-2013 door de Commissie op 18 | (2007BE052PO003) 2007-2013 par la Commission en date du 18 décembre |
| december 2007; | 2007; |
| Overwegende de beslissing van het selectiecomité van 10 juni 2013; | Considérant la décision du Comité de Sélection du 10 juin 2013; |
| Overwegende de resultaten van de procedure tot goedkeuring van de | Considérant les résultats de la procédure d'agrément des projets |
| projecten, uitgevoerd door de Programmatorische Federale | réalisée par le Service Public Fédéral de Programmation Intégration |
| Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, (POD MI) door middel van | Sociale, (SPP IS) via le système informatique mis à disposition des promoteurs; |
| het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren; | Considérant que la Secrétaire d'Etat à l'Intégration Sociale est |
| Overwegende dat de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie | notamment chargée de la stimulation d'initiatives concernant |
| onder meer belast is met het stimuleren van initiatieven die gericht | |
| zijn op sociale inclusie, | l'inclusion sociale, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een globale toelage van 227.467,58 EURO, verdeeld volgens |
Article 1er.Une subvention globale de 227.467,58 EURO, répartie selon |
| de modaliteiten bepaald in de bijlage bij dit besluit, wordt toegekend | les modalités fixées à l'annexe du présent arrêté, est allouée aux |
| aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de uitvoering | centres publics d'action sociale pour l'exécution des dossiers |
| van de ingediende dossiers die zich inschrijven in de thematiek van de | introduits qui s'inscrivant dans la thématique de l'inclusion |
| sociale inclusie/socio-professionele inschakeling -, | sociale/insertion socioprofessionnelle -, pour couvrir une partie des |
| als dekking van een deel van de kosten voor activerende voortrajecten | frais des projets de pré-trajet d'activation et/ou de trajet |
| en/of socio-professionele inschakelingprojecten voor gerechtigden op | d'insertion socioprofessionnelle en faveur de bénéficiaires de |
| maatschappelijke integratie of op maatschappelijke hulp. | l'intégration sociale ou d'une aide sociale. |
Art. 2.De in artikel 1 van dit ministerieel besluit voorziene toelage |
Art. 2.La subvention prévue à l'article 1er du présent arrêté |
| komt ten laste van de kredieten geopend bij de algemene | ministériel vient à charge des crédits ouverts au budget général des |
| uitgavenbegroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | dépenses du Service public fédéral de Programmation Intégration |
| Maatschappelijke Integratie, voor het begrotingsjaar 2013. | Sociale pour l'année budgétaire 2013. |
| De toelage wordt aangerekend op basisallocatie 56.2.1.435202. Deze | La subvention est imputée sur l'allocation de base 56.2.1.435202. |
| toelage is beperkt tot het op deze allocatie beschikbare budget. | Cette subvention est limitée au budget disponible sur cette allocation. |
Art. 3.Modaliteiten voor de projecten |
Art. 3.Modalités d'exécution des projets |
| De in de bijlage vermelde erkende promotor moet namelijk : | Le promoteur agréé repris en annexe est notamment tenu : |
| 1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren | 1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système |
| uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, | informatique mis à disposition des promoteurs aux fins |
| evaluatie, beheer en controle door de POD Maatschappelijke Integratie; | d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP Intégration sociale; |
| 2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project | 2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des |
| registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD | données relatives au projet dans le système informatique développé par |
| Maatschappelijke Integratie; | le SPP Intégration Sociale; |
| 3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor de | 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des |
| gegevens geregistreerd in het informaticasysteem bewaren. Dit | justificatifs des données encodées dans le système informatique. Ce |
| specifiek dossier moet beschikbaar zijn en op aanvraag kunnen worden | dossier spécifique doit être disponible et pouvoir être fourni sur |
| bezorgd aan de federale ESF-cel of aan gelijk welke andere gemachtigde | demande à la cellule FSE fédérale ou toute autre instance de contrôle |
| controle-instantie binnen een termijn van 15 kalenderdagen. Deze | mandatée dans un délai de 15 jours calendrier. Ces pièces seront |
| stukken zullen minimum tot 2020 bewaard worden; | conservées jusqu'en 2020 minimum; |
| 4. in elke communicatie of bekendmaking het publiek inlichten over de | 4. d'informer dans toute communication ou publicité le public du |
| Europese gezamenlijke financiering om de tegemoetkoming van het ESF | cofinancement européen pour rendre visible l'intervention du FSE et |
| zichtbaar te maken en de publicatie van gegevens betreffende zijn | d'accepter la publication sur le site du SPP Intégration Sociale de |
| project op de site van de POD Maatschappelijke Integratie aanvaarden; | données concernant son projet; |
| 5. gevolg geven aan elke aanvraag om inlichtingen van de federale | 5. de répondre à toute demande de renseignements émanant de la Cellule |
| ESF-cel over de vordering van het project en systematisch deelnemen | fédérale FSE concernant l'état d'avancement du projet et de participer |
| aan de opleidingen voorgesteld door de POD Maatschappelijke Integratie | systématiquement aux formations proposées par le SPP Intégration |
| en aan de verschillende fasen van de evaluatie van de maatregel; | Sociale et aux différentes phases d'évaluation de la mesure; |
| 6. de ESF-toelagen toegekend door de POD Maatschappelijke Integratie | 6. de ne pas cumuler les subventions FSE octroyées par le SPP |
| niet cumuleren met andere ESF- subsidies en iedere dubbele | Intégration Sociale avec d'autres subsides du FSE et d'exclure le |
| financiering uitsluiten; | double financement; |
| 7. zich houden aan de vooropgestelde data voor de inlevering van de | 7. de respecter les dates avancées par l'autorité de gestion pour la |
| gegevens. Bij niet naleving kan dit gevolgen hebben voor het bedrag | remise des données. Y manquer peut avoir des conséquences pour le |
| van de toelage. | montant de la subvention. |
Art. 4.Uitbetalingsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités de paiement |
| De toelage wordt aan de in de bijlage vermelde promotoren in schijven | La subvention est versée en tranches aux promoteurs cités en annexe. |
| uitbetaald. De procedure voor de uitbetaling van het voorschot op de toelage (20 % | La procédure de liquidation de l'avance de la subvention (20 % du |
| van het toegekende bedrag) is effectief op basis van het opstarten van | montant agréé) est effective sur la base du démarrage du projet. |
| het project. De door de promotor driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven | Les dépenses réelles remontées trimestriellement par le promoteur sont |
| worden terugbetaald tegen maximum 20 % van de erkenning en binnen de | remboursées à raison de maximum 20 % de l'agrément et dans la limite |
| grenzen van deze driemaandelijks aangegeven werkelijke uitgaven. Het | de ces dépenses réelles remontées trimestriellement. L'ensemble des |
| totaal van de op jaarbasis uitgekeerde voorschotten mag geen 80 % van | avances liquidées sur une base annuelle ne dépassera pas 80 % du |
| het bedrag van de jaarlijkse erkenning van de promotor overschrijden, | montant de l'agrément annuel du promoteur, et ce, toujours dans les |
| en dit steeds binnen de beschikbare budgettaire grenzen. | limites budgétaires disponibles. |
| Ten laatste 3 maanden na afloop van het project worden de | Au plus tard 3 mois après la fin du projet, les données informatiques |
| eindinformaticagegevens en het uitvoeringsverslag bezorgd aan de | finales ainsi que le rapport d'exécution sont transmis à la Cellule |
| federale ESF-cel volgens de modaliteiten bepaald door de POD | FSE fédérale selon les modalités établies par le SPP Intégration |
| Maatschappelijke Integratie. Het saldo wordt uitbetaald na afloop van | |
| het boekjaar, na een verslag van de federale ESF-cel voor de validatie | Sociale. Le solde est payé au terme de l'exercice, après rapport de |
| van het project. Het saldo wordt pas aan de promotor uitbetaald na | validation par la Cellule fédérale FSE du projet. Cependant, le solde |
| ontvangst door de POD Maatschappelijke Integratie van de storting | n'est liquidé au promoteur qu'après réception par le SPP Intégration |
| uitgevoerd door het Europees Sociaal Fonds die overeenstemt met het | Sociale du versement effectué par le Fonds Social Européen |
| projectjaar, dit binnen de beschikbare budgettaire grenzen | correspondant à l'année de projet, ce dans les limites budgétaires |
Art. 5.De gehele of gedeeltelijke niet-naleving van de bepalingen betreffende de toekenning van de toelage geeft aanleiding tot een |
disponibles. Art. 5.Le non-respect total ou partiel des dispositions d'octroi de |
| aanvraag om gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de toegekende | la subvention entraîne une demande de remboursement total ou partiel |
| toelage. | du subside alloué. |
Art. 6.De begunstigde moet iedere controle op de behoorlijke |
Art. 6.Le bénéficiaire est tenu d'accepter tout contrôle sur pièces |
| besteding van deze toelage, op stukken en/of ter plaatse, aanvaarden. | et/ou sur place portant sur le bon emploi de la présente subvention. |
| Brussel, 11 september 2013. | Bruxelles, le 11 septembre 2013. |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
| Bijlage bij het Ministerieel besluit houdende toekenning van een | Annexe à l'arrêté ministériel portant octroi d'une subvention pour |
| toelage tot dekking van een deel van de kosten betreffende de | couvrir les frais relatifs à la réalisation de projets de pré-trajet |
| uitvoering van activerende voortrajecten en socio-professionele | d'activation et de trajet d'insertion socioprofessionnelle dans le |
| inschakelingprojecten in het kader van het Operationeel Programma | cadre du Programme Opérationnel d'intervention communautaire du Fonds |
| Doelstelling Regionaal Concurrentie-vermogen en Werkgelegenheid van de | Social Européen au titre de l'objectif « compétitivité régionale et |
| Federale Overheid - ESF 2007-2013,boekjaar 2013, tweede oproep | emploi » de la Belgique Fédérale, exercice 2013, deuxième appel |
| PRE-TRAJET D'ACTIVATION | PRE-TRAJET D'ACTIVATION |
| ACTIVEREND VOORTRAJECT | ACTIVEREND VOORTRAJECT |
| CPAS/Chapitre XII de / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention/Toelage | CPAS/Chapitre XII de / OCMW/Hoofdstuk XII van : Subvention/Toelage |
| N° de projet : | N° de projet : |
| Westerlo - 0862 17 505,40 | Westerlo - 0862 17 505,40 |
| Saint-Gilles - 0863 35 546,30 | Saint-Gilles - 0863 35 546,30 |
| TRAJETS D'INSERTION SOCIOPROFESSIONNELLE | TRAJETS D'INSERTION SOCIOPROFESSIONNELLE |
| SOCIO-PROFESSIONELE INSCHAKELINGPROJECTEN | SOCIO-PROFESSIONELE INSCHAKELINGPROJECTEN |
| Willebroek - 0861 174 415,88 | Willebroek - 0861 174 415,88 |
| Total / Totaal | Total / Totaal |
| 227 467,58 | 227 467,58 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het Ministerieel besluit houdende | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel portant octroi d'une |
| toekenning van een toelage tot dekking van een deel van de kosten | subvention pour couvrir une partie des frais relatifs à la réalisation |
| betreffende de uitvoering van activerende voortrajecten en | |
| socio-professionele inschakelingprojecten in de kader van de tweede | de projets pré-trajets d'activation et de trajets d'insertion |
| oproep ESF 2013. | socioprofessionnelle dans le cadre du deuxième appel FSE 2013. |
| De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
| Armoedebestrijding, | Pauvreté, |
| Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |