Ministerieel besluit houdende tijdelijke aanvullende technische maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant des mesures techniques complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
11 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke | 11 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant des mesures techniques |
aanvullende technische maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
in zee | mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, artikel 1, eerste lid, vervangen bij de wet 22 | notamment l'article premier, alinéa premier, modifié par la loi du 22 |
april 1999; | avril 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18; | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'inspection des Finances donné le 15 mai 2012; |
2012; Gelet op advies 51.697/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis 51.697/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2012, par |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1° des lois |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° vissersvaartuigen : elk vaartuig dat uitgerust is voor de | 1° navire de pêche : tout navire équipé pour l'exploitation |
commerciële exploitatie van visbestanden, waarvoor een visvergunning | commerciale des ressources, pour lequel une licence de pêche a été |
is uitgereikt en dat vermeld is in de Officiële lijst der Belgische | délivrée et qui est repris dans la Liste officielle des navires de |
vissersvaartuigen uitgegeven door de FOD Mobiliteit; | pêche belges publiée par le SPF Mobilité; |
2° verordening (EG) nr. 2056/2001 : verordening (EG) nr. 2056/2001 van | 2° règlement (CE) n° 2056/2001 : règlement (CE) n° 2056/2001 de la |
de Commissie van 19 oktober 2001 tot vaststelling van aanvullende | Commission du 19 octobre 2001 instituant des mesures techniques |
technische maatregelen voor het herstel van de kabeljauwbestanden in | supplémentaires visant à reconstituer les stocks de cabillaud en mer |
de Noordzee en ten westen van Schotland. | du Nord et à l'ouest de l'Ecosse |
Art. 2.Het is verboden voor vissersvaartuigen om boomkorren aan boord |
Art. 2.Il est interdit pour les navires de pêche de détenir à bord ou |
te hebben of te gebruiken met een maaswijdte van 80 mm of groter, | d'utiliser tout chalut à perche d'un maillage supérieur ou égal à 80 |
tenzij de volledige bovenste helft van het voorste deel van het net is | mm, sauf si la moitié supérieure de la partie antérieure du filet est |
voorzien van een netpaneel met grote mazen. Het netpaneel is | intégralement constituée d'une nappe de filet à grandes mailles. Cette |
rechtstreeks aan de bovenpees bevestigd of is bevestigd aan niet meer | nappe de filet se trouve attachée directement à la ralingue, ou à |
dan drie rijen netmateriaal met ongeacht welke maaswijdte die | trois rangs au plus de matériau de filet de maillage quelconque |
rechtstreeks aan de bovenpees zijn bevestigd. | accrochés directement à la ralingue. |
De maaswijdte van het netpaneel is 300 mm. | Le maillage de la nappe est de 300 mm. |
Het netpaneel in kwestie moet zich naar de achterkant van het net | La nappe de filet se prolonge vers la partie postérieure du filet d'un |
uitstrekken over een aantal mazen dat wordt berekend door toepassing | |
van de formule, vermeld in artikel 5 derde lid van verordening (EG) | nombre minimal de mailles obtenu en appliquant la formule reprises à |
nr. 2056/2001. | l'article 5, alinéa 3 du règlement (CE) n° 2056/2001. |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel 5, eerste en tweede |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'article 5, alinéa 1er et |
lid, van verordening (EG) nr. 2056/2001 is het verboden voor | 2 du règlement (CE) n° 2056/2001 il est interdit pour les navires de |
vissersvaartuigen om demersale sleepnetten, andere dan boomkorren, aan | pêche de détenir à bord ou d'utiliser des chaluts demersaux, autres |
boord te hebben en te gebruiken met een maaswijdte van 80 mm of | que des chaluts à perche, d'un maillage supérieur ou égal à 80 mm, |
groter, tenzij die netten een paneel met vierkante mazen met een | sauf si ces chaluts sont équipés d'un panneau de filet à mailles |
maaswijdte van ten minste 110 mm bevatten, dat beantwoordt aan de | carrées d'un maillage de 110 mm ou plus, conformément aux dispositions |
bepalingen, vermeld in artikel 7, tweede en derde lid, van verordening | reprises à l'article 7, alinéa 2 et 3 du règlement (CE) n° 850/98 du |
(EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding | Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de |
van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van | pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles |
jonge exemplaren van mariene organismen. Het gedeelte van het paneel | d'organismes marins. L'extrémité postérieure du panneau de filet à |
mailles carrées, qui est la partie la plus proche du raban de cul, ne | |
het dichtst bij de pooklijn, bevindt zich maximaal 9 m van de | se trouve pas à plus de 9 mètres du raban de cul. |
pooklijn. Art. 4.De bepalingen van artikel 3 zijn van toepassing in de |
Art. 4.Les dispositions de l'article 3 sont d'application dans les |
ICES-gebieden VIIf,g en het deel van VIIj ten noorden van 50 ° NB en | divisions CIEM VIIf,g ainsi que dans la partie de la division CIEM |
VIIj située au nord de 50° de latitude nord et à l'est de 11° de | |
ten oosten van 11 ° WL, vanaf 26 september 2012. | longitude ouest à partir du 26 septembre 2012. |
Art. 5.De bepalingen van artikel 2 en 3 zijn van toepassing in alle |
Art. 5.Les dispositions des articles 2 et 3 sont d'application dans |
ICES-gebieden vanaf 1 juni 2013. | toutes les divisions CIEM à partir du 1 juin 2013. |
Art. 6.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van | |
de wet van 12 april 1957, waarbij de koning wordt gemachtigd | constatées et punies, conformément aux dispositions de la loi du 12 |
avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la | |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | conservation des ressources biologiques de la mer ainsi que la loi du |
hulpbronnen van de zee, en van de wet van 28 maart 1975 betreffende de | 28 mars 1975 relative au commerce de produits de l'agriculture, de |
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | l'horticulture et de la pêche maritime. |
Brussel, 11 september 2012. | Bruxelles, le 11 septembre 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le ministre flamand de l'Economie, de la Politique Extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |