← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 11 SEPTEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van de Staat De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 11 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de l'Etat Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1927 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 mai 1927 fixant l'âge de la mise à la retraite |
ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, de beambten en | des fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
het dienstpersoneel van den Staat, artikel 3, vervangen bij het | l'Etat, l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 1er juillet 2012; |
koninklijk besluit van 1 juli 2012; | |
Gelet op het protocol nr. 663 van 30 mei 2012 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 663 du 30 mai 2012 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies 51.621/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 juli | Vu l'avis 51.621/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De ambtenaar die na zijn 65e verjaardag in dienst wenst | Article unique. L'agent qui souhaite être maintenu en service au-delà |
te worden gehouden dient hiertoe ten vroegste achttien maanden voor | de son 65e anniversaire introduit à cet effet, au plus tôt dix-huit |
deze datum en ten laatste zes maanden voor de datum van deze | mois avant cette date et au plus tard six mois avant la date de cet |
verjaardag bij zijn onmiddellijke hiërarchische meerdere een aanvraag | anniversaire, une demande, au moyen du formulaire annexé au présent |
in door middel van het bij dit besluit gevoegde formulier. | |
In geval van een aanvraag tot hernieuwing ingediend na de leeftijd van | arrêté, auprès de son supérieur hiérarchique immédiat. |
65 jaar moet de aanvraag uiterlijk zes maanden voor het verlopen van | En cas de demande de renouvellement introduite après 65 ans, la |
de vorige verlenging ingediend worden. De termijn wordt gereduceerd | demande doit être introduite au plus tard six mois avant l'échéance de |
tot drie maanden wanneer de duur van deze verlenging korter was dan | |
zes maanden. De ambtenaar stuurt tegelijkertijd een kopie van zijn aanvraag, en | la prolongation précédente. Le délai est réduit à trois mois lorsque |
eventueel van zijn aanvraag tot hernieuwing, naar de directeur van de | la durée de cette prolongation était inférieure à six mois. |
stafdienst Personeel en Organisatie of, in de diensten waar deze | L'agent communique simultanément une copie de sa demande, et le cas |
functie niet is toegekend, naar de directeur of naar de | échéant de sa demande de renouvellement, au directeur du service |
verantwoordelijke van de dienst belast met het | d'encadrement Personnel et Organisation ou, dans les services où cette |
humanresourcesmanagement of, bij gebrek hieraan, naar de | fonction n'est pas attribuée, au directeur ou au responsable du |
verantwoordelijke van de personeelsdienst. De hiërarchische meerdere bezorgt de aanvraag, binnen een termijn van vijftien dagen, alsook zijn met redenen omkleed advies aan de houder van de management- of staffunctie die het dichtst bij die van de aanvrager ligt, of, bij ontstentenis daarvan, aan de ambtenaar die de dienst leidt. De houder van de management- of staffunctie die het dichtst bij die van de aanvrager ligt of, bij ontstentenis daarvan, de ambtenaar die de dienst leidt, bezorgt op zijn beurt de aanvraag met het advies van de hiërarchische meerdere alsook zijn eigen advies, aan de leidend ambtenaar, binnen een termijn van vijftien dagen. De met redenen omklede adviezen hebben zowel betrekking op de gepastheid van de indiensthouding voor de instelling als op de meest geschikte duur voor deze indiensthouding. Indien een advies niet binnen de gestelde termijn is verstrekt, wordt de procedure vervolgd op initiatief van de in het derde lid bedoelde dienst. De leidend ambtenaar neemt een met redenen omklede beslissing binnen de dertig dagen na de ontvangst van het dossier. | service chargé de la gestion des ressources humaines ou, à défaut, au responsable du service du personnel. Le supérieur hiérarchique communique la demande dans un délai de quinze jours, ainsi que son avis motivé, au titulaire de la fonction de management ou d'encadrement la plus proche du demandeur ou, à défaut, à l'agent qui dirige le service. Le titulaire de la fonction de management ou d'encadrement la plus proche du demandeur ou, à défaut, l'agent qui dirige le service, communique à son tour la demande avec l'avis du supérieur hiérarchique ainsi que son propre avis au fonctionnaire dirigeant, dans un délai de quinze jours. Les avis motivés portent à la fois sur l'opportunité pour l'organisme du maintien en service ainsi que sur la durée la plus opportune pour ce maintien. En cas d'absence d'avis dans le délai prévu, la procédure est poursuivie à l'initiative du service visé à l'alinéa 3. Le fonctionnaire dirigeant prend une décision motivée dans les trente jours de la réception du dossier. |
Brussel, 11 september 2012. | Bruxelles, le 11 septembre 2012. |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 11 september 2012 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 portant exécution |
uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 mei 1927 | de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 |
betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van de ambtenaren, | relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés |
de beambten en het dienstpersoneel van den Staat | et gens de service des administrations de l'Etat |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 septembre 2012 |
september 2012 tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit | portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 12 mai 1927 |
van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van | relatif à l'âge de la mise à la retraite des fonctionnaires, employés |
de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van den Staat. | et gens de service des administrations de l'Etat. |
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |