Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/09/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
11 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban
d'Afghanistan
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening aux Taliban et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van l'encontre des Taliban d'Afghanistan;
Afghanistan;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1456/2003 van de Commissie van 14 Vu le règlement (CE) n° 1456/2003 de la Commission du 14 août 2003
augustus 2003 tot eenentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. modifiant pour la vingt-et-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben
hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement n°
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; 467/2001 du Conseil;
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre
14 november 1999; 1999;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier
19 januari 2001; 2001;
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; Nations Unies le 16 janvier 2002;
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; décembre 2002;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; articles 1 et 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2;
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13,
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin et 17 juillet 2003;
juni en 17 juli 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) en 1452 (2002) application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) et
van de Veiligheidsraad op 19 juni en 12 augustus 2003 aangepast werd 1452 (2002) du Conseil de sécurité a été mise à jour les 19 juin et 12
door de Mededelingen SC/7794 en SC/7842 en dat dit de wijziging voor août 2003 par les Communications SC/7794 et SC/7842 et que ceci a
gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités
personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17
februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban
van Afghanistan; d'Afghanistan;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la
zake mits de voormelde lijst aan te passen, matière, en adaptant la liste précitée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) en par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002) et 1452
1452 (2002), zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de (2002), telle que définie par le Comité du Conseil de sécurité des
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel Nations Unies, annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié
besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14
et 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et
19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni en 17 juli 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin et 17 juillet 2003, d'exécution de
2003, tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van l'encontre des Taliban d'Afghanistan, est modifiée par la liste
Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. annexée au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 15 augustus 2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 août 2003.

Brussel, 11 september 2003. Bruxelles, le 11 septembre 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage Annexe
1. De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van 1. Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes
natuurlijke personen : physiques » :
« Shamil BASAYEV, leider (« amir ») van het Riyadus-Salikhin « Shamil BASAYEV, chef (« amir ») du Riyadus-Salikhin Reconnaissance
Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs. » and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs. »
2. De vermelding « Zelimkhan Ahmedovic (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV. 2. La mention « Zelimkhan Ahmedovic (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV, né
Geboren in Vydriha, regio Oost-Kazachstan (USSR) op 12 september 1952. dans le village de Vydriha, Kazakhstan oriental, URSS, le 12 septembre
Nationaliteit : Russische Federatie. Paspoorten : Russisch paspoort 43 1952. Ressortissant de la Fédération de Russie. Passeport russe n°
nr. 1600453 », op de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen 1600453 », figurant sous la rubrique « personnes physiques » est
door de volgende vermelding : remplacée par la mention suivante :
« Zelimkhan Ahmedovich (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV. geboren in « Zelimkhan Ahmedovich (Abdul-Muslimovich) YANDARBIEV, né dans le
Vydriha, regio Oost-Kazachstan (USSR) op 12 september 1952. village de Vydriha, Kazakhstan oriental, URSS, le 12 septembre 1952.
Nationaliteit : Russische Federatie. Paspoorten : Russisch paspoort 43 Ressortissant de la Fédération de Russie. Passeport russe 43
nr. 1600453. » n°1600453. »
3. De vermelding « AL-MASRI, Abu Hamza (ook bekend als AL-MISRI, Abu 3. La mention « AL-MASRI, Abu Hamza (alias AL-MISRI, Abu Hamza) né le
Hamza); geboren op 15 april 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, 15 avril 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW,
London W12 OLW (Verenigd Koninkrijk); 8 Adie Road, Hammersmith, London Royaume-Uni; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni »
W6 OPW (Verenigd Koninkrijk). » op de lijst van natuurlijke personen figurant sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la
wordt vervangen door de volgende vermelding : mention suivante :
« Mostafa Kamel MOSTAFA (ook bekend als a) Mustafa Kamel MUSTAFA, b) « Mostafa Kamel MOSTAFA (alias a) Mustafa Kamel MUSTAFA, b) Adam
Adam Ramsey Earman, c) Abu Hamza Al-Masri, d) Al-Masri, Abu Hamza, e) Ramsey Eaman, c) Abu Hamza Al-Masri, d) Al-Masri, Abu Hamza, e)
Al-Misri, Abu Hamza); 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW Al-Misri, Abu Hamza); 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW,
(Verenigd Koninkrijk); 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW Royaume-Uni; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Royaume-Uni, né
(Verenigd Koninkrijk). Geboren op 15 april 1958. » le 15 avril 1958. »
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^