Ministerieel besluit tot opschorting voor sommige leden van het personeel van de rijkswacht van sommige bepalingen van het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel en tot inlassing van tijdelijke bijzondere bepalingen | Arrêté ministériel suspendant pour certains membres du personnel de la gendarmerie certaines dispositions de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie et introduisant des dispositions particulières temporaires |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
11 SEPTEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot opschorting voor sommige | 11 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté ministériel suspendant pour certains |
leden van het personeel van de rijkswacht van sommige bepalingen van | membres du personnel de la gendarmerie certaines dispositions de |
het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van | l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul |
berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel en tot | des heures de prestation du personnel de la gendarmerie et |
inlassing van tijdelijke bijzondere bepalingen | introduisant des dispositions particulières temporaires |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 1975 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 5 juin 1975 réglant l'octroi d'une allocation |
aan sommige personeelsleden van de rijkswacht van een toelage voor | pour prestations supplémentaires à certains membres du personnel de la |
bijkomende prestaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 | gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 9 mars 1977 et 2 mars |
maart 1977 en 2 maart 1998; | 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot inlassing | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 introduisant pour certains |
voor sommige leden van het personeel van de rijkswacht van tijdelijke | membres du personnel de la gendarmerie des dispositions particulières |
bijzondere bepalingen, inzake toekenning van toelagen voor bijkomende | temporaires en matière d'octroi d'allocations pour prestations |
prestaties; | supplémentaires; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985, déterminant le mode de |
wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel, | calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie, |
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | |
25 februari 1994, op artikel 3, 1° (5), gewijzigd bij het ministerieel | notamment l'article 2, modifié par l'arrêté ministériel du 25 février |
1994, l'article 3, 1° (5), modifié par l'arrêté ministériel du 12 | |
besluit van 12 december 1997 en op artikel 4, gewijzigd bij het | décembre 1997 et l'article 4, modifié par l'arrêté ministériel du 12 |
ministerieel besluit van 12 december 1997; | décembre 1997; |
Gelet op het protocol Nr 8/2 van 19 mei 2000 van het | Vu le protocole N° 8/2 du 19 mai 2000 du comité de négociation des |
onderhandelingscomité van de politiediensten; | services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2000; |
februari 2000; | |
Gelet op de akkordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 mei 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mai |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | 2000; |
op 7 juni 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juin 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de noodzakelijkheid om aan de rijkswachtoverheden toe te | Considérant la nécessité de permettre aux autorités de gendarmerie de |
laten de berekening van de prestatieuren voor de tweede | clôturer la comptabilité des heures de prestation de la deuxième |
referentieperiode af te sluiten op datum van 30 juni 2000 om zo | période de référence à la date du 30 juin 2000 afin entre autres de |
nauwkeurig en zo vlug mogelijk de meerkost te kunnen bepalen die | pouvoir cerner, de la manière la plus précise possible et au plus |
voortvloeit uit het aantal meerprestaties die het gevolg zijn van de | vite, le surcoût généré par le volume de prestations supplémentaires |
opdrachten van handhaving en herstel van de openbare orde gedurende | découlant des missions de maintien et de rétablissement de l'ordre |
het voetbalkampioenschap EURO 2000 dat in België en Nederland | public exécutées à l'occasion de l'EURO 2000 de football, en Belgique |
plaatsvindt; | et aux Pays-Bas; |
Overwegende dat, om de openbare rust en veiligheid te verzekeren | Considérant que pour pouvoir assurer la tranquillité et la sécurité |
tijdens EURO 2000, de regering zich verplicht zag personeel in | publique durant l'EURO 2000, le gouvernement s'est vu dans |
basisopleiding in te zetten; dat de billijkheid gebood de overuren van | l'obligation d'engager du personnel encore en formation de base; que |
dit personeel naar analogie met de leden van het operationeel korps | l'équité commandait que ce personnel puisse, tout comme les autres |
uit te betalen wat de huidige reglementering uitsluit, en dat het van | membres du corps opérationnel, se voir payé de ses heures |
essentieel belang is deze personeelscategorie zekerheid te geven | supplémentaires, ce que la réglementation actuelle exclut, et qu'il |
omtrent de effectiviteit van deze maatregel en het dan ook | importe que ce même personnel soit rendu certain de l'effectivité de |
noodzakelijk is alles in het werk te stellen om dit besluit binnen de | cette mesure et qu'il importe dès lors que tout soit mis en oeuvre |
kortste termijnen te treffen, | pour que le présent arrêté soit pris dans les plus brefs délais, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 december 1985 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 |
houdende de wijze van berekening van de diensturen van het | déterminant le mode de calcul des heures de prestation du personnel de |
rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 | la gendarmerie, modifié par l'arrêté ministériel du 25 février 1994, |
februari 1994, wordt opgeschort. | est suspendu. |
Art. 2.Behalve voor de personeelsleden bedoeld in artikel 5 van dit |
Art. 2.Sauf pour les membres du personnel visés à l'article 5 du |
besluit, worden, voor het jaar 2000, de referentieperiodes voor de | présent arrêté, les périodes de référence pour le calcul des |
berekening van de bijkomende prestaties als volgt bepaald : | prestations supplémentaires sont, pour l'année 2000, fixées comme suit : |
de eerste periode : | la première période : |
van 1 januari 2000 om 00.00 uur | du 1er janvier 2000 à 00.00 heure |
tot 30 april 2000 om 24.00 uur; | au 30 avril 2000 à 24.00 heures; |
de tweede periode : | la deuxième période : |
van 1 mei 2000 om 00.00 uur | du 1er mai 2000 à 00.00 heure |
tot 30 juni 2000 om 24.00 uur; | au 30 juin 2000 à 24.00 heures; |
de derde periode : | la troisième période : |
van 1 juli 2000 om 00.00 uur | du 1er juillet 2000 à 00.00 heure |
tot 30 september 2000 om 24.00 uur; | au 30 septembre 2000 à 24.00 heures; |
de vierde periode : | la quatrième période : |
van 1 oktober 2000 om 00.00 uur | du 1er octobre 2000 à 00.00 heure |
tot 31 december 2000 om 24.00 uur. | au 31 décembre 2000 à 24.00 heures. |
Art. 3.Artikel 3, 1° (5), van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 3, 1° (5), du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 december 1997, wordt opgeschort voor de | ministériel du 12 décembre 1997, est suspendu pour les candidats |
kandidaat-onderofficieren en de kandidaat-keuronderofficieren. | sous-officiers et les candidats sous-officiers d'élite. |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 december 1997, wordt tijdelijk vervangen | du 12 décembre 1997, est temporairement remplacé par la disposition |
door de volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.§ 1. De arbeidsduur waarboven de prestaties als bijkomend |
« Art. 4.§ 1er. La durée de travail au-delà de laquelle les |
prestations sont considérées comme supplémentaires est obtenue en | |
beschouwd worden, wordt verkregen door 7 uur 36 minuten te | multipliant 7 heures 36 minutes par le nombre de jours ouvrables |
vermenigvuldigen met het aantal werkdagen begrepen in de | compris dans la période de référence. |
referentieperiode. | |
§ 2. Om de te bezoldigen bijkomende prestatie-uren te bekomen, wordt | § 2. Pour obtenir le nombre d'heures de prestations supplémentaires à |
de duur van de bijkomende prestaties naar het volgende uur afgerond | rémunérer, la durée des prestations supplémentaires est arrondie à |
indien zijn een uurgedeelte gelijk aan of meer dan 30 minuten omvat; | l'heure supérieure si elle comprend une fraction d'heure égale ou |
anders wordt dit gedeelte verwaarloosd. ». | supérieure à trente minutes; sinon cette fraction est négligée. ». |
Art. 5.Voor de kandidaat-onderofficieren en de |
Art. 5.Pour les candidats sous-officiers et les candidats |
kandidaat-keuronderofficieren loopt de referentieperiode van 1 juni | sous-officiers d'élite, la période de référence est fixée du 1er juin |
2000 tot 30 juni 2000 inclusief en telt 152 uren. | 2000 au 30 juin 2000 inclu et comporte 152 heures. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000 et |
treedt buiten werking op 1 januari 2001, met uitzondering van : | cessera de produire ses effets le 1er janvier 2001, à l'exception de : |
1° artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2000 en buiten | 1° l'article 4 qui produit ses effets le 1er mai 2000 et cessera |
werking treedt op 1 juli 2000; | d'être en vigueur le 1er juillet 2000; |
2° artikelen 3 en 5 die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2000 | 2° des articles 3 et 5 qui produisent leurs effets le 1er juin 2000 et |
en buiten werking treden op 1 juli 2000. | cesseront d'être en vigueur le 1er juillet 2000. |
Brussel, 11 september 2000 | Bruxelles, le 11 septembre 2000 |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |