Ministerieel besluit betreffende het aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan milieutaks | Arrêté ministériel relatif aux signes distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende het aanbrengen van fiscale kentekens op producten onderworpen aan milieutaks De Minister van Financiën, Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op | MINISTERE DES FINANCES 11 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif aux signes distinctifs à apposer sur les produits soumis à écotaxe Le Ministre des Finances, Vu la loi générale sur les douanes et accises coordonnée le 18 juillet |
18 juli 1977 (1); | 1997 (1); |
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale staatstructuur (2), inzonderheid de artikelen 369 tot 401, | fédérale de l'Etat (2), notamment les articles 369 à 401, modifiée par |
gewijzigd bij de wetten van 3 juni 1994 (3), 9 februari 1995 (4), 4 | les lois des 3 juin 1994 (3), 9 février 1995 (4), 4 avril 1995 (5), 7 |
april 1995 (5), 7 maart 1996 (6), 14 juli 1997 (7) en 10 november 1997 | mars 1996 (6), 14 juillet 1997 (7) et 10 novembre 1997 (8); |
(8); Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1993 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1993 relatif au signe distinctif à |
aanbrengen van kentekens op de verpakkingen die dranken bevatten, op | apposer sur les récipients pour boissons, les piles et les récipients |
batterijen en op verpakkingen die sommige nijverheidsproducten | |
bevatten en betreffende de vrijstelling van het vermelden van het | contenant certains produits industriels ainsi qu'à la dispense de |
bedrag van het statiegeld (9); | mentionner le montant de la consigne (9); |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 1996 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 1996 relatif au régime fiscal des |
regeling van produkten onderworpen aan milieutaks (10) vervangen bij | produits soumis à écotaxe (10), remplacé par l'arrêté ministériel du |
het ministerieel besluit van 11 september 1999 betreffende de regeling | 11 septembre 1999 relatif au régime fiscal des produits soumis à |
van producten onderworpen aan milieutaks (11); | écotaxe (11); |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 1994 relatif à la mention |
aanbrengen van een alternatieve vermelding op de verpakkingen en de | alternative à apposer sur les récipients et les piles soumis à écotaxe |
batterijen die aan de milieutaks zijn onderworpen (12); | (12); |
Gelet op de richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 |
van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van | juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des |
normen en technische voorschriften, gewijzigd bij de richtlijn | normes et réglementations techniques, modifiée par la directive |
98/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 juli 1998; | 98/48/CE du Parlement et du Conseil du 20 juillet 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973 (13), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van | (13), notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août |
9 augustus 1980 (14), 16 juni 1989 (15), 4 juli 1989 (16) en 4 augustus 1996 (17); | 1980 (14), 16 juin 1989 (15), 4 juillet 1989 (16) et 4 août 1996 (17); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les |
dit besluit de uitvoeringsmaatregelen voorzien in de gewone wet van 16 | mesures d'exécution prévues dans la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatstructuur vastlegt; | visant à achever la structure fédérale de l'Etat; que ces mesures |
dat deze uitvoeringsmaatregelen zonder uitstel moeten worden genomen; | |
dat zij het voorwerp hebben uitgemaakt van het ministerieel besluit | d'exécution doivent être prises sans délai; qu'elles avaient fait |
van 2 mei 1996 betreffende de regeling van produkten onderworpen aan | l'objet de l'arrêté ministériel du 2 mai 1996 relatif au régime fiscal |
milieutaks, dat dit besluit niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een | des produits soumis à écotaxe, que cet arrêté n'a pas fait l'objet |
kennisgeving bij de Europese instellingen en dat dientengevolge nieuwe | d'une notification auprès des instances européennes et qu'il importe |
maatregelen moeten worden genomen in overeenstemming met de richtlijn | dès lors de prendre de nouvelles mesures en concordance avec la |
98/34/EG; dat onder deze voorwaarden dit besluit zonder uitstel moet | directive 98/34/CE; que dans ces conditions, le présent arrêté doit |
worden genomen, | être pris sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
producten onderworpen aan milieutaks, de producten gedefinieerd in | produits soumis à écotaxe, les produits définis à l'article 2, 9°, de |
artikel 2, 9° van het ministerieel besluit van 11 september 1999 | l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999 relatif au régime fiscal des |
betreffende de regeling van producten onderworpen aan milieutaks. | produits soumis à écotaxe. |
Art. 2.§ 1. Naar aanleiding van hun inverbruikstelling met betaling |
Art. 2.§ 1er. Lors de leur mise à la consommation avec paiement de |
van de milieutaks, moeten de producten op een leesbare wijze worden | l'écotaxe, les produits doivent être revêtus, d'une manière visible, |
bekleed met het kenteken voorzien in bijlage van dit besluit. | du signe distinctif prévu à l'annexe du présent arrêté. |
§ 2. Indien meerdere aan milieutaks onderworpen producten worden | § 2. Si plusieurs produits soumis à écotaxe sont conditionnés sous un |
verpakt in een verzamel- of secundaire verpakking, dan moet het | emballage groupé ou emballage secondaire, le signe distinctif visé au |
kenteken op elk product apart worden aangebracht. | § 1er doit être appliqué sur chaque produit pris individuellement. |
Art. 3.Het kenteken bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit |
Art. 3.Le signe distinctif visé à l'article 1er de l'arrêté royal du |
van 23 december 1993 betreffende het aanbrengen van kentekens op de | 23 décembre 1993 relatif au signe distinctif à apposer sur les |
verpakkingen die dranken bevatten, op batterijen en op verpakkingen | récipients pour boissons, les piles et les récipients contenant |
die sommige nijverheidsproducten bevatten en betreffende de | certains produits industriels ainsi qu'à la dispense de mentionner le |
vrijstelling van het vermelden van het bedrag van het statiegeld kan | |
vervangen worden door de vermelding "STATIEGELD-CONSIGNE" of een | montant de la consigne peut être remplacé par la mention « |
vergelijkbare vermelding. Deze vermelding kan ofwel direct op het | CONSIGNE-STATIEGELD » ou par toute autre mention comparable. Cette |
product worden aangebracht, ofwel op het etiket. | mention peut être apposée soit directement sur le produit soit sur |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 april 1994 betreffende het |
l'étiquette. Art. 4.L'arrêté ministériel du 27 avril 1994 relatif à la mention |
aanbrengen van een alternatieve vermelding op de verpakkingen en de | alternative à apposer sur les récipients et les piles soumis à écotaxe |
batterijen die aan de milieutaks zijn onderworpen wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977. | (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977. |
(2) Belgisch Staatsblad van 20 juli 1993. | (2) Moniteur belge du 20 juillet 1993. |
(3) Belgisch Staatsblad van 16 juni 1994. | (3) Moniteur belge du 16 juin 1994. |
(4) Belgisch Staatsblad van 3 maart 1995. | (4) Moniteur belge du 3 mars 1995. |
(5) Belgisch Staatsblad van 23 mei 1995. | (5) Moniteur belge du 23 mai 1995. |
(6) Belgisch Staatsblad van 30 maart 1996. | (6) Moniteur belge du 30 mars 1996. |
(7) Belgisch Staatsblad van 22 november 1997. | (7) Moniteur belge du 22 novembre 1997. |
(8) Belgisch Staatsblad van 22 november 1997. | (8) Moniteur belge du 22 novembre 1997. |
(9) Belgisch Staatsblad van 29 december 1993. | (9) Moniteur belge du 29 décembre 1993. |
(10) Belgisch Staatsblad van 10 mei 1996. | (10) Moniteur belge du 10 mai 1996. |
(11) Belgisch Staatsblad van 21 september 1999. | (11) Moniteur belge du 21 septembre 1999. |
(12) Belgisch Staatsblad van 10 mei 1994. | (12) Moniteur belge du 10 mai 1994. |
(13) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (13) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
(14) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980. | (14) Moniteur belge du 15 août 1980. |
(15) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989. | (15) Moniteur belge du 17 juin 1989. |
(16) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | (16) Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
(17) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (17) Moniteur belge du 20 août 1996. |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 11 september 1999. | Annexe à l'arrêté royal du 11 septembre 1999. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 septembre 1999. |
september 1999. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |