Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/09/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in renten Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
11 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling van het du 5 février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes
reglement van de beursmarkt in renten
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 22; intermédiaires et conseillers en placement, notamment l'article 22;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1996 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1996 fixant le règlement du
van het reglement van de beursmarkt in renten; marché boursier des rentes;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin et 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'avis des Sociétés de Bourse de valeurs mobilières;
Gelet op het advies van de Effectenbeursvennootschappen; Considérant que les rentes sont désormais traitées en Bourse de
Overwegende dat de renten voortaan verhandeld worden op de valeurs mobilières de Bruxelles sur le nouveau système informatique de
effectenbeurzen van Brussel via het nieuwe geinformatiseerde
noteringssysteem N.T.S. (New Trading System), dat de invoering van dit cotation N.T.S. (New Trading System), que l'adoption de ce nouveau
nieuwe noteringssysteem een nieuwe structuur van de beursmarkt in système de cotation implique une nouvelle structure du marché boursier
renten meebrengt; des rentes;
Overwegende derhalve dat de bestuursrechtelijke bepalingen betreffende Considérant dès lors que les dispositions réglementaires afférentes à
dit deel van de eerste markt van de effectenbeurs van Brussel, in het ce compartiment du premier marché de la Bourse de valeurs mobilières
belang van de bemiddelaars en de beleggers, onverwijld moeten worden de Bruxelles doivent, dans l'intérêt des intermédiaires et des
aangepast aan de technische evolutie van de markt, investisseurs, être adaptées sans délai à l'évolution technique du marché,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, eerste lid van het ministerieel besluit van 5

Article 1er.L'article 3, alinéa 1er de l'arrêté ministériel du 5

februari 1996 tot vaststelling van het reglement van de beursmarkt in février 1996 fixant le règlement du marché boursier des rentes est
renten wordt vervangen door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
"De beursmarkt in renten is in twee onderscheiden segmenten "Le marché boursier des rentes est subdivisé en deux segments
onderverdeeld : distincts :
1° het segment van de fixing, waar de transacties die betrekking 1° le segment du fixing, où les transactions relatives à une rente
hebben op een rente op een bepaald moment tijdens de zitting worden sont exécutées à un moment déterminé de la séance et au cours unique
uitgevoerd tegen de enige koers, vastgesteld door het Rentenfonds; que fixe le Fonds des Rentes;
2° het bloksegment, waar de transacties worden uitgevoerd waarvan de 2° le segment des blocs, où sont exécutées les transactions que les
partijen uitdrukkelijk zijn overeengekomen ze te verrichten op de parties sont expressément convenues de réaliser sur le marché boursier
beursmarkt maar niet op het segment fixing." sans les exécuter sur le segment du fixing."

Art. 2.Het opschrift van Hoofdstuk II van titel II van hetzelfde

Art. 2.L'intitulé du Chapitre II du titre II du même arrêté est

besluit wordt vervangen door het volgende opschrift : remplacé par l'intitulé suivant :
"Algemene bepalingen". "Dispositions générales".

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in littera 1°, worden de woorden "aan de marktprijs" vervangen door 1° au littera 1°, les mots "au prix du marché" sont remplacés par les
de woorden "aan de openingskoers"; mots "au cours d'ouverture";
2° littera 2° wordt aangevuld met de woorden "min één dag". 2° le littera 2° est complété par les mots "moins un jour".

Art. 4.In artikel 7, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden "aan

Art. 4.Dans l'article 7, 1° du même arrêté, les mots "au prix du

de marktprijs" vervangen door de woorden "aan de openingskoers". marché" sont remplacés par les mots "au cours d'ouverture".

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 16 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste en tweede lid, worden de woorden "aan de marktprijs" 1° dans le § 1er, alinéas 1er et 2, les mots "au prix du marché" sont
telkens vervangen door de woorden "aan de openingskoers"; chaque fois remplacés par les mots "au cours d'ouverture";
2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"Het directiecomité bepaalt de voorwaarden volgens dewelke een order "Le comité de direction détermine les conditions dans lesquelles un
kan worden verborgen." ordre peut être voilé.".

Art. 7.Hoofdstuk IV van Titel II van hetzelfde besluit, zijnde de

Art. 7.Le chapitre IV du titre II du même arrêté, constitué des

artikelen 21 tot en met 28, wordt opgeheven. articles 21 à 28, est abrogé.

Art. 8.Hoofdstuk V van Titel II van hetzelfde besluit wordt Hoofdstuk

Art. 8.Le chapitre V du titre II du même arrêté en devient le chapi-

IV. tre IV.

Art. 9.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 9.L'article 31 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
"

Artikel 31.De koers van een verrichting op het bloksegment kan

"

Article 31.Le cours d'une opération sur le segment des blocs ne peut

slechts verschillen van de laatst genoteerde koers op het segment différer du dernier cours coté sur le segment du fixing que d'un
fixing met een percentage van deze koers dat kleiner of gelijk is dan pourcentage de ce cours inférieur ou égal à celui prévu à l'article
dit voorzien in artikel 13, § 1 voor de bedoelde rente, rekening 13, § 1er pour la rente considérée, compte tenu de sa durée résiduelle
gehouden met haar resterende looptijd vastgelegd overeenkomstig artikel 14." fixée conformément à l'article 14."

Art. 10.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 10.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
"

Artikel 32.De kennisgeving van een transactie die werd afgesloten

"

Article 32.La notification d'une transaction conclue entre 9 h 30 m

tussen 9 u. 30 m. en 16 u. 30 m. van een beursdag moet door iedere et 16 h 30 m d'un jour de bourse doit être faite par chacune des
partij gedaan worden aan het directiecomité binnen de dertig minuten contreparties au comité de direction dans les trente minutes qui
na het afsluiten ervan. suivent sa conclusion.
De kennisgeving van een transactie die werd afgesloten na 16 u. 30 m. La notification d'une transaction conclue après 16 h 30 m d'un jour de
van een beursdag of buiten een beursdag moet gedaan worden vóór 10 uur bourse ou en dehors d'un jour de bourse doit être faite avant 10 heure
van de volgende beursdag. du jour de bourse suivant.
De kennisgeving van een transactie die werd afgesloten vóór 9 u. 30 m. La notification d'une transaction conclue avant 9 h 30 m d'un jour de
van een beursdag moet gedaan worden vóór 10 uur van dezelfde dag." bourse doit être faite avant 10 heure du même jour."

Art. 11.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 11.L'article 37 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
"

Artikel 37.Voor de aankopen en de verkopen van andere effecten dan

"

Article 37.Pour les achats et les ventes de titres autres que ceux à

deze met loten en deze onderworpen aan uitloting alsmede voor de lots et ceux soumis à tirage ainsi que pour les achats de titres à
aankopen van effecten met loten en deze onderworpen aan uitloting, kan lots et de ceux soumis à tirage, le comité de direction peut imposer
het directiecomité de leden verplichten om het plaatsen van orders op aux membres de subordonner l'introduction d'ordres sur le marché des
de rentenmarkt afhankelijk te maken van de afgifte van fondsen of rentes à la remise de fonds ou de titres par leurs clients qui n'ont
effecten door hun cliënten die niet de hoedanigheid van bemiddelaar in pas la qualité d'intermédiaires en instruments financiers.
financiële instrumenten hebben.
Het directiecomité stelt de modaliteiten vast van de in het eerste lid Le comité de direction fixe les modalités de l'obligation de
bedoelde dekkingsverplichting, met name het percentage en de couverture visée au 1er alinéa, notamment le taux et la composition de
samenstelling van de dekking. la couverture.
Voor de verkopen van effecten met loten en deze onderworpen aan Pour les ventes de titres à lots et ceux soumis à tirage, le membre ne
uitloting, kan het lid geen orders plaatsen op de rentenmarkt tenzij peut introduire d'ordres sur le marché des rentes que s'il est en
hij in het bezit is van de te verkopen effecten. Voor de orders uit te possession des titres à vendre. Toutefois, pour les ordres à exécuter
voeren voor rekening van een bemiddelaar in financiële instrumenten, pour le compte d'un intermédiaire en instruments financiers, le membre
mag het lid evenwel orders indienen indien hij in het bezit is van een peut aussi introduire des ordres s'il est en possession d'une
verklaring die bevestigt dat hij in het bezit is van de te verkopen attestation certifiant que celui-ci est en possession des titres à
effecten." vendre."

Art. 12.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 49 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid : 1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
"Bovendien coördineert het directiecomité de vereffening van "En outre, le comité de direction coordonne la liquidation des
transacties met inachtneming van de regels toepasselijk op de transactions dans le respect des règles applicables aux systèmes de
gebruikte clearingstelsels."; clearing utilisés.";
2° het artikel wordt aangevuld met een § 2 luidend als volgt : 2° l'article est complété par un § 2 rédigé comme suit :
"§ 2. Wanneer een transactie betrekking heeft op effecten geboekt op "§ 2. Lorsqu'une transaction est relative à des titres inscrits en
rekening bij een vereffeningstelsel bedoeld in artikel 1, 1° van de compte auprès d'un système de liquidation visé à l'article 1er, 1° de
wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs
effecten, vereffenen de personen die de transactie rechtstreeks op de mobilières, les personnes l'ayant réalisée directement sur le marché
markt hebben afgesloten haar ofwel onderling ofwel met de la liquident entre elles ou avec la Société de la bourse de valeurs
Effectenbeurs-vennootschap van Brussel die optreedt als tegenpartij, mobilières de Bruxelles agissant comme contrepartie, par voie
langs girale weg binnen het genoemde vereffeningstelsel. Deze scripturale au sein dudit système de liquidation. Le présent
paragraaf doet geen afbreuk aan het recht om andere transacties te paragraphe ne porte pas préjudice au droit d'exécuter d'autres
vereffenen binnen dit stelsel." liquidations au sein de ce système."

Art. 13.Artikel 53, § 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 13.L'article 53, § 1er du même arrêté est complété par les

volgende leden : alinéas suivants :
"Indien het bedrag vastgelegd volgens lid 2 lager is dan 0,3 p.c. van "Si le montant déterminé conformément à l'alinéa 2 est inférieur à 0,3
de nominale waarde van de verhandelde effecten, is de verkoper een p.c. de la valeur nominale des titres traités, le vendeur doit à
trekkingsrecht verschuldigd dat minstens gelijk moet zijn aan 0,3 p.c. l'acheteur un droit de tirage minimal égal à 0,3 p.c. de cette valeur.
van die waarde. Vóór het begin van iedere kalendermaand wordt een lijst van Avant le début de chaque mois calendrier, un relevé des droits de
trekkingsrechten voor de trekkingen die die maand plaats vinden, tirage pour les tirages ayant lieu ce mois est publié à la "Liste des
gepubliceerd in de "Koerslijst" van de Effectenbeurs van Brussel." cours" de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles."

Art. 14.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 60 du même arrêté est abrogé.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 11 september 1997. Bruxelles, le 11 septembre 1997.
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^