Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 november 2013 tot uitvoering van artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door die algemene administratie van een nieuwe identificatie en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 10 van hetzelfde besluit en van de artikelen 2, § 1, 2° en 4 van het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door die algemene administratie van een nieuwe identificatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 novembre 2013 portant exécution de l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les règles d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan à l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10 du même arrêté et des articles 2, § 1er, 2° et 4 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les règles d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan à l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 november 2013 tot uitvoering van artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door die algemene | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 novembre 2013 portant exécution de l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les règles d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan à l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un |
administratie van een nieuwe identificatie en tot vaststelling van de | nouvel identifiant et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article |
datum van inwerkingtreding van artikel 10 van hetzelfde besluit en van | |
de artikelen 2, § 1, 2° en 4 van het koninklijk besluit van 18 | 10 du même arrêté et des articles 2, § 1er, 2° et 4 de l'arrêté royal |
november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende | du 18 novembre 2013 complétant les règles d'identification des |
goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of | immeubles dans un acte ou document sujet à la publicité hypothécaire, |
stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij | et organisant le dépôt préalable d'un plan à l'Administration générale |
de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de | de la Documentation patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un |
aflevering door die algemene administratie van een nieuwe | |
identificatie | nouvel identifiant |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 16 december 1851 tot herziening van het | Vu la loi du 16 décembre 1851 sur la révision du régime hypothécaire, |
hypothecaire stelsel, artikel 141, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 9 februari 1995; | l'article 141, alinéa 4, inséré par la loi du 9 février 1995; |
Gelet op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen van 1992, artikel 504; | Vu le Code des Impôts sur les revenus 1992, l'article 504; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot aanvulling | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les règles |
van de identificatieregels van onroerende goederen in een aan | d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à la |
hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot regeling | |
van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene | publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan à |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door | l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la |
die algemene administratie van een nieuwe identificatie, artikelen 5 en 6; | délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant, articles 5 et 6; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2013 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2013 portant exécution de |
van artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot | l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les |
aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen in een | règles d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à |
aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot | |
regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene | la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door | à l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la |
die algemene administratie van een nieuwe identificatie; | délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant; |
Gelet op het advies 57.373/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei | Vu l'avis 57.373/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 november |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 18 novembre |
2013 tot uitvoering van artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 | 2013 portant exécution de l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre |
november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende | 2013 complétant les règles d'identification des immeubles dans un acte |
goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of | ou document sujet à la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt |
stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij | préalable d'un plan à l'Administration générale de la Documentation |
de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de | patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant, le |
aflevering door die algemene administratie van een nieuwe | |
identificatie, wordt het eerste lid vervangen als volgt : | premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Het plan van afbakening wordt opgemaakt op basis van een opmeting die | "Le plan de délimitation est établi sur base d'un mesurage s'appuyant |
is gebaseerd op de hoekpunten van de eigendomsgrenzen of, bij gebrek | sur les sommets des limites de propriété ou, à défaut, sur des sommets |
hieraan, op de hoekpunten van de aanpalende eigendomsgrenzen. Evenwel, | de limites des propriétés voisines. Toutefois, lorsque le mesurage est |
wanneer de opmeting is vastgesteld in het door de Algemene | |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie gebruikte | fixé dans le système de coordonnées adopté par l'Administration |
coördinatensysteem, is het niet verplicht om de hoekpunten van de | générale de la Documentation patrimoniale, il n'est pas obligatoire de |
aanpalende eigendomsgrenzen op te zoeken wanneer deze gelegen zijn op | rechercher les sommets des limites de propriétés voisines si celles-ci |
meer dan 50 meter.". | se situent à plus de 50 mètres.". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Een plan van afbakening van een gedeelte van een kadastraal perceel | "Un plan de délimitation d'une partie de parcelle cadastrale ou d'une |
of van een gewijzigd of nieuw perceel op het niet-gekadastreerde | parcelle modifiée ou créée sur le domaine public non cadastré comprend |
openbaar domein bevat de volgende elementen : | les éléments suivants : |
1° de naam van de gemeente; | 1° le nom de la commune; |
2° de volledige kadastrale beschrijving van de betrokken en van de | 2° la désignation cadastrale complète des parcelles cadastrales visées |
aanpalende percelen, door vermelding van de afdeling, de sectie en het nummer; | et des parcelles attenantes : division, section, numéro; |
3° de datum van de opstelling van het plan; | 3° la date d'établissement du plan; |
4° de schaal en de aanwijzing van het noorden; | 4° l'échelle et l'indication du nord; |
5° wanneer het voorwerp van het plan de verdeling in verschillende | 5° lorsque l'objet du plan est la division en plusieurs lots : le |
kavels uitmaakt : het nummer van de kavel, eventueel de datum en het | numéro du lot, le cas échéant la date et le numéro du permis de lotir, |
nummer van de verkavelingsvergunning, de omtrek van het geheel van de | le périmètre de l'ensemble des lots en coordonnées établies sur base |
loten in coördinaten verkregen op basis van een opmeting, de | d'un mesurage, l'emplacement des nouvelles voiries; |
lokalisatie van de nieuwe wegen; | |
6° in voorkomend geval : de benaming van de weg of van de waterloop | 6° le cas échéant, la dénomination de la voirie ou du cours d'eau qui |
die grenst aan het goed; | jouxte le bien; |
7° de beknopte beschrijving van de aard van de grenzen van de eigendom; | 7° la description succincte de la nature des limites de propriété; |
8° de vermelding van het vermoede privatieve of gemeenschappelijke | 8° le caractère présumé mitoyen ou privatif des éléments séparatifs de |
karakter van de eigendomsafscheidingen; | propriété; |
9° de omlijning van de op het perceel aanwezige gebouwen; | 9° le tracé des bâtiments érigés sur la parcelle; |
10° de aanduiding van de gekende erfdienstbaarheden; | 10° l'indication des servitudes connues; |
11° de beschrijving van de hoekpunten van de eigendomsgrenzen en de | 11° la description des sommets de limites de propriété et l'indication |
lokalisatie van de bestaande en van de nieuwe grenspalen; | des bornes existantes et des nouvelles bornes; |
12° de lengte van alle segmenten van het opgemeten deel en de | 12° la longueur de tous les segments de la partie mesurée et les |
coördinaten van elk hoekpunt; | coordonnées de chaque sommet; |
13° de oppervlakte tot op de vierkante meter nauwkeurig van het | 13° l'indication de la superficie au mètre carré près des parcelles ou |
perceel of van de perceelgedeelten; | parties de parcelle; |
14° de volledige identiteit van de auteurs, dit wil zeggen, al naar | 14° l'identité complète des auteurs : le géomètre-expert ou les |
gelang van het geval, van de landmeter-expert of van de titularissen | |
van de zakelijke rechten; | titulaires de droits réels, suivant le cas; |
15° de handtekening van elk van de auteurs; | 15° la signature de chacun des auteurs; |
16° het identificatienummer van de landmeter-expert bij de Federale | 16° le numéro d'identification du géomètre-expert auprès des Conseils |
Raad van landmeters-experten en elke andere vermelding opgelegd door | fédéraux des géomètres-experts ainsi que toute autre mention imposée |
de wet van 11 mei 2003 ter bescherming van de titel en het beroep van | par la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de |
landmeter-expert; | géomètre-expert; |
17° het identificatienummer van de landmeter-expert in overheidsdienst | 17° le numéro d'identification du géomètre-expert au service des |
bij de uitoefening van hun opdrachten als ambtenaar, bekomen bij de | pouvoirs publics dans l'exercice de leurs missions de fonctionnaires, |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie; | obtenu auprès de l'Administration générale de la Documentation |
patrimoniale; | |
18° voor ieder segment van de grens vermeldt het plan de reden van de | 18° pour chaque segment de limite, le plan mentionne la motivation de |
afbakening : | la délimitation : |
- ofwel de verwijzing naar een oud plan van afbakening of een | - soit le renvoi à un plan de délimitation ancien ou un plan |
rooilijnplan of een gelijkaardig document; | d'alignement ou un document similaire; |
- ofwel de overtuigende materiële elementen op het terrein; | - soit l'indication des éléments physiques probants existants sur le |
- ofwel het akkoord van de aanpalers in welk geval ze hun identiteit | terrain; - soit l'accord des riverains, auquel cas le plan reprend leur |
op het plan vermelden en het handtekenen; | identité et leur signature; |
19° de aanduiding van de hoekpunten van de aanpalende eigendomsgrenzen | 19° l'indication des sommets des limites des propriétés voisines dont |
waarvan sprake in artikel 1.". | question à l'article 1er.". |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° de bepaling onder punt 6° wordt vervangen door wat volgt : | 1° la disposition du point 6° est remplacée par ce qui suit : |
"de netto vloeroppervlakte voorzien bij artikel 577-4 van het | "la superficie nette au sol prévue par l'article 577-4 du Code civil; |
Burgerlijk Wetboek;"; | "; |
2° aan artikel 4 wordt een punt 10° toegevoegd, luidende : | 2° cet article 4 est complété par le point 10° rédigé comme suit : |
"het identificatienummer van de landmeter-expert in overheidsdienst | "le numéro d'identification du géomètre-expert au service des pouvoirs |
bij de uitoefening van hun opdrachten als ambtenaar, bekomen bij de | publics dans l'exercice de leurs missions de fonctionnaires, obtenu |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie.". | auprès de l'Administration générale de la Documentation |
Art. 4.Het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
patrimoniale.". Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Het plan wordt overgemaakt aan het Centrum Mutaties & Waarderingen | "Le plan est transmis au Centre Mutations & Evaluations de |
van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van het | l'Administration générale de la Documentation patrimoniale dans le |
ressort waarin de percelen zijn gelegen die het voorwerp zijn van het | ressort duquel se situent les parcelles faisant l'objet du plan. Si |
plan. Als de percelen ressorteren onder meerdere centra, moet een | les parcelles dépendent de centres différents, un exemplaire du plan |
exemplaar van het plan worden ingediend bij elk centrum.". | doit être déposé dans chaque centre.". |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2° vervangen door : | 1° dans le paragraphe 1er, la disposition du point 2° est remplacée |
"digitaal plan onder de vorm van één enkel PDF-bestand ("Portable | par ce qui suit: "plan numérique sous la forme d'un seul fichier en format "PDF" |
Document Format");"; | ("Portable Document Format ");"; |
2° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 3° opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, la disposition du point 3° est abrogée; |
3° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "of de identificatie van | 3° dans le paragraphe 2, 1°, les mots "ou l'identification du |
landmeter-expert bij de Algemene Administratie van de | géomètre-expert auprès de l'Administration générale de la |
Patrimoniumdocumentatie," ingevoegd tussen de woorden "bij de Federale | Documentation patrimoniale," sont insérés entre les mots "auprès des |
Raad van landmeters-experten" en de woorden "de datum van het plan". | Conseils fédéraux des géomètres-experts" et les mots "la date du plan". |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 6.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots "service plan de la |
dienst plan van de gewestelijke directie" vervangen door "Het Centrum | direction régionale" sont remplacés par les mots " Centre Mutations & |
Mutaties & Waarderingen". | Evaluations". |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd |
Art. 7.Dans ce même arrêté, il est inséré un chapitre IIIbis |
bevattende het artikel 9bis : | comportant l'article 9bis rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk IIIbis. - Modaliteiten voor de indiening van een aanvraag | "Chapitre IIIbis. - Modalités de présentation d'une demande de |
voor nieuwe perceelsidentificaties | nouveaux identifiants parcellaires |
Art. 9bis.De aanvraag voor perceelsidentificaties wordt ingediend |
Art. 9bis.La demande d'identifiants parcellaires est introduite via |
door middel van een formulier vastgesteld door de Algemene | un formulaire établi par l'Administration générale de la Documentation |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie. | patrimoniale. |
Deze aanvraag wordt aangeboden op hetzelfde ogenblik als de aanvraag | Cette demande est présentée en même temps que la demande de référence |
voor de referte van het plan bedoeld in hoofdstuk III of vermeldt de | du plan dont question au chapitre III ou mentionne la référence du |
referte van het plan indien deze eerder werd aangevraagd.". | plan si celle-ci a été demandée préalablement.". |
Art. 8.§ 1. Artikel 7 van dit besluit treedt in werking op 19 mei |
Art. 8.§ 1er. L'article 7 du présent arrêté entre en vigueur le 19 |
2015. | mai 2015. |
§ 2. Artikel 10 van het ministerieel besluit van 18 november 2013 tot | § 2. L'article 10 de l'arrêté ministériel du 18 novembre 2013 portant |
uitvoering van artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 november | exécution de l'article 5 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 |
2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen | complétant les règles d'identification des immeubles dans un acte ou |
in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en | document sujet à la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt |
tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de | préalable d'un plan à l'Administration générale de la Documentation |
Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de | patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant, |
aflevering door die algemene administratie van een nieuwe | |
identificatie, treedt in werking op 19 mei 2015. | entre en vigueur le 19 mai 2015. |
§ 3. Artikel 2, § 1, eerste lid, 2° van het koninklijk besluit van 18 | § 3. L'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2° de l'arrêté royal du 18 |
november 2013 tot aanvulling van de identificatieregels van onroerende | novembre 2013 complétant les règles d'identification des immeubles |
goederen in een aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of | dans un acte ou document sujet à la publicité hypothécaire, et |
stuk, en tot regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij | organisant le dépôt préalable d'un plan à l'Administration générale de |
de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de | la Documentation patrimoniale et la délivrance par celle-ci d'un |
aflevering door die algemene administratie van een nieuwe | |
identificatie, treedt in werking op 1 juli 2015. | nouvel identifiant, entre en vigueur le 1er juillet 2015. |
§ 4. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 18 november 2013 tot | § 4. L'article 4 de l'arrêté royal du 18 novembre 2013 complétant les |
aanvulling van de identificatieregels van onroerende goederen in een | règles d'identification des immeubles dans un acte ou document sujet à |
aan hypothecaire openbaarmaking onderworpen akte of stuk, en tot | la publicité hypothécaire, et organisant le dépôt préalable d'un plan |
regeling van de voorafgaande neerlegging van een plan bij de Algemene | à l'Administration générale de la Documentation patrimoniale et la |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie en van de aflevering door | délivrance par celle-ci d'un nouvel identifiant, entre en vigueur le |
die algemene administratie van een nieuwe identificatie, treedt in | |
werking op 19 mei 2015. | 19 mai 2015. |
Brussel, 11 mei 2015. | Bruxelles, le 11 mai 2015. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |