Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/05/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 11 MEI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 11 MAI 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 et par décret du 19 décembre 2008;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2011 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 april 2012; modifié par l'arrêté ministériel du 11 avril 2012;
Gelet op de Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari Vu le Règlement (UE) n° 43/2012 du Conseil du 17 janvier 2012
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2012, les possibilités de pêche des navires de l'UE
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux;
internationale overeenkomsten gelden;
Gelet op de Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari Vu le Règlement (UE) n° 44/2012 du Conseil du 17 janvier 2012
2012 tot vaststelling voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de établissant, pour 2012, les possibilités de pêche dans les eaux de
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords
gelden; internationaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2012 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2012 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat er ruimte is om de vangstbeperkingen voor kabeljauw UE; Considérant qu'il y a moyen d'assouplir les attributions de cabillauds
VIIb-c, e-k, VIII te versoepelen; VIIb-c, e-k, VIII;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog VIId en Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies VIId
wijting VIIb-k, bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van et de merlans VIIb-k, peut être réalisé en modifiant des maxima de
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence
het gebied in kwestie, dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 19 van het ministerieel besluit van 23

Article 1er.Dans l'article 19 de l'arrêté ministériel du 23 décembre

december 2011 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het 2011 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal « 3 000 » vervangen des réserves de poisson en mer, le nombre « 3000 » est remplacé par le
door het getal « 5 500 ». nombre « 5500 ».

Art. 2.Het artikel 26, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 2.L'article 26, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa

een vierde lid : 4, comme suit :
« In afwijking van leden 1 en 2 worden in de periode vanaf 16 mei 2012 « En dérogation aux alinéa's 1er et 2 les quantités maximales
tot 30 juni 2012 voor de vaartuigen, die volgens de officiële lijst autorisées sont doublées pour les navires de pêche qui sont uniquement
der Belgische vissersvaartuigen 2012 uitsluitend uitgerust zijn met de passieve visserij, de maximaal toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld. » armés pour les arts dormants d'après la liste officielle des navires de pêches belges 2012 ».

Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 11 april 2012, wordt met ingang van 16 mei ministériel du 11 avril 2012, sont apportées les modifications
2012 de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes à partir du 16 mai 2012 :
1° in lid 3 worden de woorden « lid 2 » vervangen door de woorden « 1° l'alinéa 3 les mots « alinéa 2 » sont remplacés par les mots «
leden 2 en 4 », alinéas 2 et 4 »,
2° § 8 wordt met leden 4 en 5 aangevuld : 2° le § 8 est complété par les alinéas suivants :
« In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, met « En dérogation à l'alinéa premier il est interdit, jusqu'au moment
een motorvermogen van 221 kW of minder in de periode van 16 mei 2012 que le quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 16 mai 2012
tot en met 31 december 2012 zolang geen 80 % van het quotum is benut, jusqu'au 31 décembre 2012 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k
verboden bij de wijtingbijvangsten per zeereis in de ICES-gebieden les captures totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un
VIIb-k een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 100 kg, bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die 221 kW, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zones-c.i.e.m. en question.
In afwijking van het tweede lid is het voor een vissersvaartuig, met En dérogation à l'alinéa 2 il est interdit, jusqu'au moment que le
een motorvermogen van meer dan 221 kW in de periode van 16 mei 2012 quota est épuisé pour 80 %, dans la période du 16 mai 2012 jusqu'au 31
tot en met 31 december 2012 zolang geen 80 % van het quotum is benut, décembre 2012 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k les captures
verboden bij de wijtingbijvangsten per zeereis in de ICES-gebieden totales de merlans par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche
dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une
VIIb-k een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg, quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden. » question. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2012 en houdt op van

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2012 et cessera

kracht te zijn op 1 januari 2013. d'être en vigueur le 1er janvier 2013.
Brussel, 11 mei 2012. Bruxelles, le 11 mai 2012.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^