← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
| Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE 11 MEI 2000. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 11 MAI 2000. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, |
| Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur |
| auteursrecht en de naburige rechten; | et aux droits voisins; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des |
| vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten | sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 |
| bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
| auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "Repropress", burgerlijke vennootschap in de vorm van | Considérant que la société civile à forme de société coopérative à |
| een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 20 | responsabilité limitée "Repropress" a introduit, le 20 juillet 1999, |
| juli 1999 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van | la demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; |
| de wet heeft ingediend; | |
| Overwegende, enerzijds : | Considérant, d'une part : |
| - het verzoek ertoe strekt om in het bijzonder gemachtigd te worden | - que la demande vise notamment à obtenir l'autorisation d'exercer des |
| werkzaamheden inzake het beheer van het vergoedingsrecht voor | activités de gestion du droit à rémunération pour reprographie prévu |
| reprografie te verrichten zoals is bepaald in de artikelen 59 en 60 | aux articles 59 et 60 de la loi; |
| van de wet; - dat overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de wet de | - qu'en application de l'article 61, alinéa 4 de la loi, la société |
| vennootschap Reprobel bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997 | Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des |
| (Belgisch Staatsblad 7 november 1997) belast is met de inning en de | |
| verdeling van de vergoedingsrechten bedoeld in de artikelen 59 en 60 | droits à rémunération prévus aux articles 59 et 60 de la loi par |
| van de wet; | l'arrêté royal du 15 octobre 1997 (Moniteur belge 7 novembre 1997); |
| - dat de vergunningen bedoeld in artikel 67 van de wet moeten worden | - que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi doivent être |
| toegekend zonder afbreuk te doen aan de werkzaamheden die de | octroyées sans préjudice des activités que la société désignée en |
| aangewezen vennootschap overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de | application de l'article 61, alinéa 4 de la loi est chargée d'assurer; |
| wet moet verrichten; | |
| Overwegende, anderzijds, dat uit de gegevens verstrekt door de | Considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements |
| vennootschap Repropress blijkt dat : | communiqués par la société Repropress que : |
| 1° de vennootschap een commissaris-revisor overeenkomstig artikel 68 van de wet zal aanstellen; | 1° la société procédera à la désignation d'un commissaire-réviseur conformément à l'article 68 de la loi, |
| 2° de vennootschap zich ertoe verbindt de minister binnen een termijn | 2° la société s'engage à communiquer au Ministre, endéans les six mois |
| van zes maanden vanaf de datum van dit besluit, de volgende stukken, | qui suivent la date du présent arrêté, les documents prévus à |
| bedoeld in artikel 4, § 2, 2° en 5° van voornoemd koninklijk besluit, te bezorgen : | l'article 4, § 2, 2° et 5° de l'arrêté royal précité, à savoir : |
| - een afschrift van het algemeen reglement, van de tarieven en van de | - une copie du règlement général, des tarifs et des règles de |
| regels inzake verdeling met betrekking tot de rechten waarvoor de | répartition afférentes aux droits pour lesquels la présente |
| vergunning wordt aangevraagd; | autorisation est demandée; |
| - een activiteitenprogramma waarin de gegevens bedoeld in artikel 4, § | - un programme d'activité contenant les renseignements énoncés à |
| 2, 5° van voornoemd besluit zijn vermeld, | l'article 4, § 2, 5° dédit arrêté; |
| Overwegende dat de vennootschap Repropress onder deze voorwaarden kan | Considérant que, dans ces conditions, la société Repropress peut être |
| worden gemachtigd werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten, | autorisée à exercer des activités de gestion de droits, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten "Repropress" wordt | Article unique. La société de gestion des droits " Repropress " est |
| gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te | autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. |
| verrichten. Brussel, 11 mei 2000. | Bruxelles, le 11 mai 2000. |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| - Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | - Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
| rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994, err. Belgisch Staatsblad 22 | (Moniteur belge 27 juillet 1994, err. Moniteur belge 22 novembre 1994) |
| november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 (Belgisch Staatsblad 29 april 1995); | modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995); |
| - Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor | - Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés |
| de vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel | |
| 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 |
| naburige rechten (Belgisch Staatsblad 29 april 1995). | relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 29 |
| avril 1995). |