← Terug naar "Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen "
Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen | Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en | 11 MARS 2022. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et |
machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit | |
van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen | de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 |
waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten | portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles |
doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs | |
voldoen | remorques |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de | conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et |
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen, het artikel 13.3, § | les motocyclettes ainsi que leurs remorques, l'article 13.3, § 4, |
4, tweede lid, het artikel 13.4, § 4, tweede lid en het artikel 29.4, | alinéa 2, l'article 13.4, § 4, alinéa 2 et l'article 29.4, alinéa 2 ; |
tweede lid ; Gelet op het advies 70.887/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 70.887/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2022, en |
februari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 2° | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van het artikel 13.3, § 4, tweede lid, |
Article 1er.Pour l'application de l'article 13.3, § 4, alinéa 2, de |
het artikel 13.4, § 4, tweede lid en het artikel 29.4, tweede lid de | l'article 13.4, § 4, alinéa 2 et de l'article 29.4, alinéa 2° de |
van het voornoemde koninklijk besluit van 10 oktober 1974, wordt aan | l'arrêté royal du 10 octobre 1974 précité, une délégation de pouvoir |
de Directeur-generaal bevoegd voor het wegverkeer bij de FOD | et de signature est donnée au Directeur général exerçant la direction |
Mobiliteit en Vervoer of eventueel aan de persoon die aangesteld is om | des services du SPF Mobilité et Transports en charge de la Circulation |
tijdelijk deze functie uit te voeren, delegatie verleend en machtiging | routière ou, le cas échéant, à la personne désignée pour exercer |
tot ondertekening. | temporairement cette fonction. |
Brussel, 11 maart 2022. | Bruxelles, le 11 mars 2022. |
De Vice-Eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |