← Terug naar "Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen "
Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
11 MAART 2022. - Ministerieel besluit tot delegatie van bevoegdheid en | 11 MARS 2022. - Arrêté ministériel accordant délégation de pouvoir et |
machtiging tot ondertekening in het kader van het koninklijk besluit | |
van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen | de signature dans le cadre de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant |
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent |
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments | |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen | ainsi que les accessoires de sécurité |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
artikel 28, § 2, 1°, c), 4, tweede lid, het artikel 28, § 2, 1°, c), | accessoires de sécurité, l'article 28, § 2, 1°, c), 4, alinéa 2, |
5, derde lid en het artikel 43, § 2, 3° ; | l'article 28, § 2, 1°, c), 5, alinéa 3 et l'article 43, § 2, 3° ; |
Gelet op het advies 70.887/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 70.887/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2021, en |
februari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1er, eerste lid, 2° | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van het artikel 28, § 2, 1°, c), 4, |
Article 1er.Pour l'application de l'article 28, § 2, 1°, c), 4, |
tweede lid, het artikel 28, § 2, 1°, c), 5, derde lid en het artikel | alinéa 2, de l'article 28, § 2, 1°, c), 5, alinéa 3 et de l'article |
43, § 2, 3° de van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart | 43, § 2, 3° de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, une délégation |
1968, wordt aan de Directeur-generaal bevoegd voor het wegverkeer bij | de pouvoir et de signature est donnée au Directeur général exerçant la |
de FOD Mobiliteit en Vervoer of eventueel aan de persoon die | direction des services du SPF Mobilité et Transports en charge de la |
aangesteld is om tijdelijk deze functie uit te voeren, delegatie | Circulation routière ou, le cas échéant, à la personne désignée pour |
verleend en machtiging tot ondertekening. | exercer temporairement cette fonction. |
Brussel, 11 maart 2022. | Bruxelles, le 11 mars 2022. |
De Vice-Eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |