← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
11 MAART 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 MARS 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke | 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légaux |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
-Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot | - Règlement (UE) 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 établissant, |
vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde | pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de | l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux |
Unie van toepassing zijn; | n'appartenant pas à l'Union; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 10 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 10 décembre |
december 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | 2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales |
2021-2023; | pour la période 2021-2023; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 10 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 10 décembre |
december 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | 2020 précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | Nord pour la période 2021-2023; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. |
18. Vormvereiste | Exigences formelles |
Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de | janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des |
aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. | raisons d'urgence. |
De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit | L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel |
ministerieel besluit in werking moet treden op 16 maart 2021. De | doit entrer en vigueur le 16 mars 2021. Jusqu'à présent, le secteur |
sector had tot nog toe slechts zicht op beschikbare quota voor de | |
eerste 3 maanden. Op Europees vlak zou ten laatste op 31 maart 2021 de | n'avait une vue sur les quotas disponibles que pour les trois premiers |
Total Allowable Catch (TAC) en quotaverordening voor het volledige | mois. Au niveau européen, le total admissible des captures (TAC) et le |
jaar 2021 moeten vastgesteld worden. | règlement sur les quotas pour l'ensemble de l'année 2021 devraient |
être établis au plus tard le 31 mars 2021. | |
Enkele aanpassingen vanaf 16 maart 2021 zijn nu reeds noodzakelijk. | Certains ajustements sont déjà nécessaires à partir du 16 mars 2021. |
Het gaat daarbij enerzijds om de toegewezen hoeveelheden voor schol in | Il concerne, d'une part, des quantités attribuées pour la plie en mer |
de Noordzee omwille van het beëindigen van het paaiseizoen en | du Nord en raison de la fin de la saison de frai et, d'autre part, des |
anderzijds om beperkingen rond horsmakreel. Deze aanpassingen zijn | restrictions concernant le chinchard. Ces ajustements sont inclus dans |
opgenomen in voorliggend besluit. | le présent arrêté. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants : |
Tijdens de ministerraad van 16-18 december 2020 werden voorlopige | Lors du Conseil des ministres du 16-18 décembre 2020, des mesures |
maatregelen aangenomen voor de eerste drie maanden van 2021, gebaseerd | provisoires ont été adoptées pour les trois premiers mois de 2021, sur |
la base des connaissances actuelles, afin que la pêche au début de | |
op actuele kennis, zodat het vissen in het begin van 2021 niet in het | 2021 ne soit pas compromise. Il était également prévu d'adapter les |
gedrang komt. Het was toen ook de bedoeling de voorlopige maatregelen | |
zo snel mogelijk aan te passen in functie van de resultaten van de | mesures provisoires dès que possible en fonction du résultat des |
Brexit-onderhandelingen en de vaststelling van definitieve TAC en | négociations de Brexit et de l'adoption des TAC et quotas définitifs |
Quota voor het volledige jaar 2021. | pour l'ensemble de l'année 2021. |
De Quotacommissie heeft op haar zitting van 16 februari 2021, gelet op | Lors de sa séance du 16 février 2021, compte tenu de l'état actuel des |
de huidige stand van zaken van de vangsten voor 2021, gevraagd om een | captures pour 2021, la Commission des quotas a demandé d'apporter un |
aantal wijzigingen door te voeren in de toewijzing van de | certain nombre de modifications à l'attribution des possibilités de |
vangstmogelijkheden. Via dit ministerieel besluit wordt ingegaan op dit verzoek. | pêche. Le présent arrêté ministériel répond à cette demande. |
De aanpassingen van de vangstmogelijkheden voor schol in de Noordzee | Les ajustements des possibilités de pêche de la plie en mer du Nord et |
en voor horsmakreel in de Noordzee en het Oostelijk Kanaal worden van | du chinchard en mer du Nord et en Manche orientale prendront effet à |
kracht vanaf 16 maart 2021. | partir du 16 mars 2021. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE |
LANDBOUW BESLUIT: | L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRTE : |
Artikel 1.Artikel 15 van het ministerieel besluit van 24 december |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 |
2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour |
tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt vervangen door wat | l'année 2021 des réserves de poisson en mer, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
" Art. 15.§ 1. Het totale scholquotum in de ICES-gebieden II, IV, |
« Art. 15.§ 1er. Le quota total de plie dans les zones-C.I.E.M. II, |
zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de | IV, (Mer du Nord et Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de |
vissersvaartuigen van het KVS, bedraagt 649 ton voor de periode van 1 | pêche du PSF, est fixé à 649 tonnes pour la période du 1er janvier |
januari 2021 tot en met 31 december 2021. | 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. |
Het totale scholquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en | Le quota total de plie dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et |
Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen van | Estuaire de l'Escaut), réservé aux navires de pêche du GSF, est fixé à |
het GVS, bedraagt 4762 ton voor de periode van 1 januari 2021 tot en | 4762 tonnes pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre |
met 31 december 2021. | 2021 inclus. |
§ 2. Van 1 januari 2021 tot en met 15 maart 2021 is het in de | § 2. A partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 mars 2021 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de scholvangst een | l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de plie |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 60 kg per kW, | dépassent une quantité égale à 60 kg par kW, multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. |
Van 16 maart 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | A partir du 16 mars 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de scholvangst een | l'Escaut) pour un navire de pêche du PSF, que les captures de plie |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 460 kg per kW, | dépassent une quantité égale à 460 kg par kW, multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. |
§ 3. Van 1 januari 2021 tot en met 15 maart 2021 is het in de | § 3. A partir du 1er janvier 2021 jusqu'au 15 mars 2021 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de scholvangst een | l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de plie |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 60 kg per kW, | dépassent une quantité égale à 60 kg par kW, multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. |
Van 16 maart 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het in de | A partir du 16 mars 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | interdit dans les zones-C.I.E.M. II, IV (Mer du Nord et Estuaire de |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de scholvangst een | l'Escaut) pour un navire de pêche du GSF, que les captures de plie |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg per kW, | dépassent une quantité égale à 200 kg par kW, multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | puissance motrice de ce navire de pêche, exprimée en kW. ». |
uitgedrukt in kW.". Art. 2.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 januari 2021, wordt een paragraaf 15 | du 25 janvier 2021, est complété par un paragraphe 15, comme suit : |
toegevoegd, die luidt als volgt : | |
" § 15. In de periode van 16 maart 2021 tot en met 30 juni 2021 is het | « § 15. Dans la période du 16 mars 2021 jusqu'au 30 juin 2021 inclus, |
in de ICES-gebieden IVb-c en VIId, voor een vissersvaartuig verboden | il est interdit dans les zones-C.I.E.M. IVb-c et VIId, que les |
bij de horsmakreelvangsten per zeereis een hoeveelheid te | captures totales de chinchard par voyage en mer, réalisées par un |
overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal | navire de pêche, dépassent une quantité égale à 50 kg, multiplié par |
vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.". | le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer |
dans les zones-C.I.E.M. concernées. ». | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mars 2021. |
Brussel, 11 maart 2021. | Bruxelles, 11 mars 2021. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |