← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
11 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 11 MARS 2010. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 13 december | décembre 2003 et 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, inséré par la |
2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, § | loi du 22 décembre 2003, § 4, premier et deuxième alinéas, inséré par |
4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | |
gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 4, derde lid, ingevoegd | la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 4, |
bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van 27 april | troisième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001, remplacé par la |
2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, eerste lid, | loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, |
ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, § 8, derde lid, ingevoegd | alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, § 8, troisième alinéa, |
bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen | inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, § 3, troisième |
bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 | alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi |
december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de | du 13 décembre 2006 et article 72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré |
wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de | par la loi du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéas, |
wet van 22 december 2008; | remplacé par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
26, 37bis, 38, 57, 62, 68, 70, 72, 95, § 3, 96 en 97, zoals tot op | les articles 26, 37bis, 38, 57, 62, 68, 70, 72, 95, § 3, 96 et 97, tel |
heden gewijzigd; | qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op het verzoek van de Minister van 26 oktober 2009, met | Vu la demande de la Ministre du 26 octobre 2009, en application de |
toepassing van artikel 72, § 1, van het koninklijk besluit van 21 | l'article 72, § 1, de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 2, 4, 7, 8, 15, 16, 21 en 22 december | émises le 2, 4, 7, 8, 15, 16, 21 et 22 décembre 2009 et le 3, 8 et 12 |
2009 en 3, 8 en 12 januari 2010; | janvier 2010; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 8 december 2009 en 5 en | des Médicaments, émises le 8 décembre 2009 et le 5 et 12 janvier 2010; |
12 januari 2010; | |
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen | Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments |
op 23 februari 2010; | le 23 février 2010; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14, | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 14, 15 et 16 |
15 en 16 december 2009 en 8, 11, 13, 19, 21 en 22 januari 2010; | décembre 2009 et le 8, 11, 13, 19, 21 et 22 janvier 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting | Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget des 18 décembre |
van 18 december 2009 en 13, 15, 21, 22, 25 en 28 januari 2010; | 2009 et 13, 15, 21, 22, 25 et 28 janvier 2010; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten BICALUTAMIDE | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités BICALUTAMIDE SANDOZ |
SANDOZ 150 mg, BLEOMYCINE TEVA 15 U, CO-LOSARTAN APOTEX 50 mg/12,5 mg, | 150 mg, BLEOMYCINE TEVA 15 U, CO-LOSARTAN APOTEX 50 mg/12,5 mg, |
CO-LOSARTAN APOTEX 100 mg/25 mg, COVERSYL 5 mg (PI-Pharma), COVERSYL | CO-LOSARTAN APOTEX 100 mg/25 mg, COVERSYL 5 mg (PI-Pharma), COVERSYL |
10 mg (PI-Pharma), FLUVASTATINE RETARD MYLAN 80 mg en MELOXICAM MYLAN | 10 mg (PI-Pharma), FLUVASTATINE RETARD MYLAN 80 mg et MELOXICAM MYLAN |
15 mg, door Onze Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is | 15 mg, Notre Secrétaire d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord dans |
verleend binnen een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, | le délai de dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi |
§ 15, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en application de cette |
1994, en dat de betrokken akkoorden dienvolgens met toepassing van die | disposition législative, les accords concernés sont par conséquent |
wetsbepaling wordt geacht te zijn verleend; | réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen, wat betreft de specialiteiten REBIF 22 microgram/0,5 ml en | concerne les spécialités REBIF 22 microgram/0,5 ml et REBIF 44 |
REBIF 44 microgram/0,5 ml, heeft de Minister, met toepassing van | microgram/0,5 ml, la Ministre a pris et notifié une décision motivée |
artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een | |
gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 14 januari 2010; | le 14 janvier 2010 en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen, wat betreft de specialiteit PROTELOS, heeft de Minister, met | concerne la spécialité PROTELOS, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 70 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 25 | décision motivée le 25 janvier 2010, en application de l'article 70 de |
januari 2010; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 14, 18, 19, 22, 26 en | Vu les notifications aux demandeurs des 14, 18, 19, 22, 26 et 29 |
29 januari 2010; | janvier 2010; |
Gelet op het advies nr. 47.865/2 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 47.865/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 mars 2010, en |
maart 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : | jour, est apportée la modification suivante : |
het punt VII.10.7. wordt als volgt vervangen : « Hyperimmunoglobulines | le point VII.10.7. est remplacé comme suit : « Hyperimmunoglobulines |
tegen hepatitis B ». - Vergoedingsgroep : B-308 »; | anti-hépatite B ». - Groupe de remboursement : B-308 »; |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : | jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : |
« M03CA01 - Dantroleen »; | « M03CA01 - Dantrolène »; |
« N03AX17 - Stiripentol »; | « N03AX17 - Stiripentol »; |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 11 maart 2010. | Bruxelles, le 11 mars 2010. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image |